– Почему они так пялятся на меня?
– Видишь ли, – вежливо объясняет Рейф, – у нас совершенно не принято разгуливать без одежды.
– Я как раз собиралась нацепить эти тряпки, – неторопливо поясняет Диана. – Решила сначала остыть после пробежки.
– Понимаю. Я кое-что читал о ликанах и знаю ваши традиции, но сейчас тебе пора одеться. Не откладывая.
Диана пристально смотрит на него, поняв наконец, что всё серьёзно, каким бы смехотворным ей это ни казалось.
– Хорошо, – неуверенно соглашается она, всё ещё следя за каждым движением Рейфа.
Я быстро набрасываю ей на плечи свою накидку. Из толпы юношей доносятся разочарованные возгласы. Поддавшись уговорам, Диана одевается за деревьями и выходит к нам уже в одежде. Парни, бросив на неё несколько мрачных взглядов, расходятся.
– Я хочу пить, – объявляет Диана.
– Тогда давайте зайдём в столовую – там найдётся чем утолить жажду, – предлагает Рейф.
– У нас не принято ходить без одежды, – объясняет Рейф, когда я приношу с кухни чай и сушёные фрукты.
– Да, знаю, очень глупое правило, – парирует Диана. – Как же вы моетесь? От тебя приятно пахнет, значит, ты моешься. Мои соседки по комнате бесятся, если я пытаюсь войти к ним в ванную, – получается, они там моются.
– Да, мы купаемся, – усмехается Рейф. – Однако при посторонних принято ходить в одежде.
– Даже дети всегда ходят одетыми? Даже совсем маленькие? Или им разрешается бегать голышом?
– Нет. Все и всегда должны ходить в одежде. Особенно взрослые и подростки. И никогда нельзя раздеваться при лицах противоположного пола.
– Никогда? – недоверчиво морщится Диана. – Как же вы спариваетесь? Вас много, значит, как-то вы спариваетесь?
Рейф удивлённо фыркает, слегка поперхнувшись чаем. Диана лукаво ему улыбается.
– Я полагаю… что действительно… происходит… нечто без одежды, – сдаётся Рейф. – Но знаешь, Диана, и сейчас я говорю совершенно серьёзно, наша вера это порицает.
– Что – это?
– Наготу.