Светлый фон

Нужно ли что-то добавить, Мэллит не знала, поэтому просто присела, как приседала во дворце. Дочь герцога Ноймаринен, что была еще и маркграфиней, молча кивнула. Она была зла, и от нее хотелось бежать.

– Баронесса, наш разговор окончен, – на подругу именуемая Урфридой не смотрела, словно та стала тенью. – Возможно, когда вы обдумаете мои слова, вы придете к разумному решению. Если это произойдет, напишите моей матери. Больше я вас не задерживаю.

Попрощаться Мэллит забыла, это сделала Сэль. Они вышли из полной неприязни комнаты и повторили прежний путь, отвечая на приветствия черных эсператистов и людей для услуг. Внизу ждали знакомые «фульгаты» с плащами, они распахнули двери, и Мэллит первой шагнула в солнечный свет. Щеки обжег холод, но это принесло облегчение.

– Я рада, что ты пришла, – призналась гоганни, – я не знала, как прервать неприятное.

– Это Герард сглупил, – Сель запрокинула голову, разглядывая ясное, как ее глаза, небо. – Из-за него все поверили, но госпожа фок Лоос прислала мне записку, что она приглашена к ее высочеству и поэтому сегодня не нужно нести к ее младшей кошке Маршала. Значит, ты пошла не к ее высочеству, а к маркграфине, которая за ней увязалась, хотя для воспитанной особы это неприлично.

– Маркграфиня хочет, чтобы я вышла замуж за нареченного Чарльзом, – сказала Мэллит то, что думала скрыть. – Она учила меня, как обмануть мужа в первую ночь, о таком говорили женщины в доме отца моего отца. Ты назвала положение маркграфини двусмысленным, что значит это слово?

– Я надерзила, чтобы закончить разговор, то есть это дерзость, потому что сказала именно я. Когда ее величество сказала такое герцогине Колиньяр, все было в порядке. Ты очень расстроилась?

– Нет, но я хотела уйти. Зачем ей нужно, чтобы я согласилась выйти замуж за графа Давенпорта?

– Ей не нужно, – быстро откликнулась Сэль. – Госпоже Урфриде все равно, что с тобой будет и со мной тоже. В Бергмарк она боялась, что в меня влюбится монсеньор Лионель, и бесилась, а сейчас я ей просто не нравлюсь и кажусь наглой. Я и в самом деле повела себя неподобающе, но тебя надо было забрать. Давай зайдем на рынок, нужно купить хорошей сметаны.

2

Береговая лестница все так же приглашала спуститься к церкви, и Арлетта стала спускаться. Очень медленно, боясь спугнуть или пропустить памятные по прошлому разу ощущения, однако без толку: ни видений, ни воспоминаний на графиню не снисходило. Ундовы ивы мирно спали под серебрящимся снегом, ровнявшим заводь с обозначенным росчерками тростника берегом. Тенькнула какая-то пичуга, солнечно блеснул шпиль… На половине склона стало ясно, что приключение не повторится. Для пробуждений местных чудес требовалось нечто посерьезней урожденной Рафиано.