Угрюмый Морган подошёл ближе, оставив Харриса.
— Не беспокойтесь, Люсенька, — осклабился Роман Анатольевич. — И вы, Гэмфри, можете не беспокоиться, если только ваш Джеф не вздумает…
— Слушай ты, солнечный мальчик, — перебил его Морган, — я давно тебя раскусил и вижу насквозь. Заруби себе на носу, если с Джеффри что-то случится, и ты будешь иметь к этому какое-то отношение… Да, и не только с Джефом. У Сашки Волкова нет отца, поэтому за него ты ответишь мне. Ты меня понял? Пойдём отсюда, Лосев, есть к тебе разговор.
Алексей Мстиславович дал увести себя. В мозгу его билась, мешая размышлять здраво, паническая мысль: «Они всё знают!». Глава Департамента Энергетики смотрел им вслед, в сомнении шевеля губами, но с узкой физиономии человека, исполняющего обязанности президента Внешнего Сообщества, не сходила кривая усмешка иезуита.
Глава восьмая
Глава восьмая
Планетологическая станция Веста, пояс астероидов
Планетологическая станция Веста, пояс астероидов
Заблудиться под куполом планетологической станции Веста трудно, особенно если не искать что-то конкретное, а бродить по кольцевым коридорам, подниматься и спускаться по коротким лесенкам и заглядывать в помещения, открывая двери наугад. Но устать от ходьбы можно. Принцесса Грави, подгоняемая тем же чувством, которое подтолкнуло девочку по имени Алиса сунуть нос в кроличью нору, успела пройти за неполный час не меньше трёх километров, но где она уже побывала, а где — нет? Если бы кто-нибудь спросил её об этом, девушка только пожала бы в ответ плечами. Несколько раз случай выводил её к деревьям за стеклом, но разыскивать вход туда она не рискнула, поскольку почему-то решила, что биологи, от встречи с которыми остерегал муж, водятся именно там. Ирочка не знала, как распознать в случайном встречном сотрудника биологической лаборатории, поэтому, не желая стать подопытным экземпляром, и не будучи уверенной, что Саша просто пошутил, решила на всякий случай держаться подальше от леса, закатанного в гигантскую стеклянную банку. Заговаривать с местным населением она тоже не решалась, но обрывки фраз всё-таки слушала, волей-неволей.
— Вы… вы видели, как он — ха-ха! — жвалами своими, ой, я не могу!
Киснущая от смеха компания. Один говорит, задыхаясь, остальные тянут шеи на ходу, заглядывают оратору в рот и тоже заходятся смехом
— И Ва… Ватанабе самого за оде… — ха-ха! Ох-х!.. — за одежды его, за шкирку! И пота… — ха-ха! — потащил сдавать! О-о-о! Слёзы из глаз!
Человек шесть, все молодые. Ирочку заметили.
— Девушка, вы не ходили бы здесь одна.