Светлый фон

Сначала было трудно различить странный черно-серый костюм пришельца, шлем бронзового века на голове, украшенный конским хвостом, длинный плащ, словно сделанный из черного тумана, ниспадавший складками на пол, просачиваясь сквозь настил пола, и скрывавший его фигуру. От его правой руки вверх поднимались две тонкие дрожащие линии. Не сразу становилось понятно, что на самом деле у него в руке зажаты две ясеневые стрелы.

Несколько Наставников поморщились от отвращения; вероятно, в прежние времена так же реагировали лорды и принцы, когда оборванный нищий, босой и немытый, вдруг появлялся в бальном зале. На всех лицах читалась одна и та же мысль: даже самые бедные из бедных могли бы принять более пристойный облик, так как могли обратиться за помощью к благотворительным организациям или к коллективным разумам, если больше негде взять. Кто же этот бедолага?

Тихий голос, потрескивающий разрядами статического электричества, раздался из шлема. В передаче звука перспектива также была нарушена: казалось, что голос исходит одновременно с разных сторон, без вибрации, без акустики. Лица под шлемом не было.

— Наставники, владыки Колледжа, позволено ли мне говорить? Прошу простить мне мою медленную, негладкую речь. Я призрак Диомеда из Нериад, когда-то меня звали Ксингис. Диомед Изначальный из пространства за Нептуном передает свои мысли через меня, это далеко, и поэтому сигнал идет несколько часов, прежде чем достигнуть этого зала. Он не смог послать сюда весь свой разум, я — его парциал. Он не знает, что я сейчас говорю, он узнает это лишь спустя несколько часов, когда сигнал достигнет пространства за Нептуном. Поэтому мне придется своим слабым, несовершенным умом предугадывать его мысли.

Ему пришлось потратить последние свои средства на то, чтобы отправить меня сюда. Мои мысли никогда не сольются с его разумом, если только не найдется кто-то, кто согласится оплатить пересылку моего сигнала за миллионы миль во Внешнюю окраину Нептуна. У меня нет здесь хранилища, скорее всего я умру, и меня сотрут, как только мой счет иссякнет. Станете ли вы меня слушать, джентльмены?

Асмадей Бохост из Протестантского поместья выкрикнул:

— Нас впечатлили твои страдания. Говори!

— Асмадей, замолчите! — сказал Цичандри-Манью. — Ваши шуточки наносят ущерб нашему престижу, оскорбляют достоинство Колледжа. Парциал Диомеда, продолжайте, прошу вас. Мы внимаем вашим словам.

— Я скажу, — продолжил Диомед. — Фаэтон — спаситель для жителей Нептуна. Если на других звездах появятся подходящие для жизни миры, мы могли бы первыми заселить их. Для нас бессмертие — золотая клетка. Кто из вас решился бы лететь за пределы Ноуменальной ментальности? За пределы действия софотеков? Туда, где возрождение невозможно? Кто, кроме Фаэтона? Кто? Туда можем полететь мы, нептунцы. Послушайте. — Тень подняла слабую руку. — Вы счастливые дети богатого мира, вас окружает роскошь и власть с самого рождения и до конца ваших дней. Мы же, живущие во тьме, не видим дня и не дышим. Ресурсы наши скудны, и быт наш убог. Однако наша бедность дает нам свободу, какую вы знаете лишь на маскараде. Все наши мысли принадлежат нам, наша неприкосновенность личности абсолютна.