Светлый фон

– Кто это? – резко спросил Джалс.

– Разрешите мне… – сказал Уизер, отступая в сторону.

– Вот этот?.. – спросил Джалс.

Предполагаемый Мерлин сидел, свесив руки по обе стороны кресла. Глаза его были закрыты, по лицу блуждала слабая улыбка.

– Он что, пьян? Болен? Кто он, в конце концов?

– Видите ли, он иностранец… – начал Уизер.

– Мне кажется, это не значит, что ему можно спать, когда его представляют директору! – сказал Джалс.

– Тсс, – сказал Уизер, отводя Джалса в сторону. – Есть обстоятельства… их чрезвычайно трудно сейчас объяснить… если бы я успел, я бы непременно посоветовался с вами… видите ли, наш гость несколько эксцентричен…

– Да кто он? – настаивал Джалс.

– Его зовут… э… Амброзиус, доктор Амброзиус…

– Не слышал, – фыркнул Джалс. В другое время он бы в этом не признался, но все так плохо шло, что он забыл о тщеславии.

– Мало кто слышал о нем… – сказал Уизер. – Но скоро услышат многие. Именно потому…

– А это кто? – Джалс указал на истинного Мерлина.

– О, это просто переводчик доктора Амброзиуса!

– Переводчик? По-английски говорит?

– К сожалению, нет.

– А другого вы найти не могли? Не люблю священников! Нам они ни к чему. А вы кто такой?

Вопрос был обращен к Стрэйку, который шел прямо на директора.

– Мистер Джалс, – начал он. – Я несу вам весть, которую…

– Отставить, – сказал Фрост.