– Еще немного, – ответил Лобсанг. – Кажется, я вижу что-то на вершине следующего холма.
– Тогда туда, – сказала Мэгги и повела остальных.
И опять Джошуа, стиснув зубы, двинулся за ней. Индра шла рядом с ним.
Они взобрались на невысокий утес и застыли на месте.
На ближайшем холме они увидели на жутком фоне местного неба группу темных полос – узкие, вертикальные, черные.
Монолиты.
Глава 62
Глава 62
Путешественники поправили рюкзаки и торопливо зашагали через последнюю долину. Джошуа старательно ускорял шаг, хотя особой надобности в этом не было – он поспевал за остальными.
Они больше не разговаривали, пока не остановились, тяжело дыша, у подножия огромного сооружения.
Монолиты. Пять штук.
– Не верится, – выдохнула Мэгги.
– Ого, – сказал Джошуа. – А еще там парень в костюме обезьяны подбрасывает кость в воздух…
– Заткнитесь, Валиенте.
– Простите, капитан.
– На них какие-то надписи, – проговорила Индра. – Я узнала конструкцию.
– Полагаю, как и все мы, – иронично сказал Лобсанг.
– Марс? – спросила Мэгги.
– Да, – ответила Индра. – Похоже, конфигурация в точности такая же, как и у монолитов, которые нашла на Долгом Марсе экспедиция Уиллиса Линдси.
Мэгги нерешительно прикоснулась к камню голой рукой. Поверхность покрывали символы, похожие на руны, каждый элемент размером с человеческую голову. Надпись была отчетливой, словно сделана лазером, и, казалось, нисколько не выветрилась со временем.