— Ты любишь своего хозяина?
Девушка посмотрела изумленно.
— Я не смею, — проговорила она.
Ингерда поняла, что запуталась в языке и сказала не то слово. Она сказала что-то вроде «влюблена». «А я смею», — подумала она.
Дело шло к ночи. Ингерда надеялась, что, как вежливый хозяин, Леций навестит каждого из своих гостей. Но он так и не появился. Она зашла к Леману и Бредфи. И убедилась, что он был у всех, кроме нее одной. Такая дискриминация ее возмутила. Именно к ней, которая только о нем и думает, он не заглянул.
Смутно представляя себе устройство замка, она пошла искать его сама. Вездесущие слуги подсказали ей, куда идти. Никто ничему не удивлялся. Только старичок у входа в хозяйские покои сказал, что должен доложить о ней.
— В чем же дело, — сказала она резким от волнения голосом, — доложи.
Через полминуты старичок вернулся.
— Хозяин ждет.
И распахнул перед ней двери.
Леций возлежал на круглом ложе, за которым сразу начинался небольшой пруд, переходящий в зимний сад. Из двух скрытых в камнях источников вытекали струйки прозрачной воды. Сам хозяин был в голубом халате, расшитом львиными мордами, под плечом у него лежала подушка, перед глазами — толстая книга. Парик на нем был светлый, не такой, как днем. И лицо его было спокойным и ласковым, не таким, как днем.
— Я думала, ты зайдешь хотя бы поинтересоваться, как я устроилась, — начала она взволнованно.
— Я не посмел, — ответил он просто.
Ингерда совершенно растерялась и замолкла на полуслове.
— Иди сюда, — сказал Леций, — ты же знаешь, я не могу к тебе подойти.
Она села рядом с ним, совершенно не зная, как к нему относиться: как к хозяину замка, что так торжественно принимал их сегодня, или как к прелестному юноше, сидевшему на пригорке с больной ногой.
— Дай хоть посмотреть на тебя, — вздохнула она, — ты все время такой разный.
— Смотри.
Он снял парик. Ингерда поняла, что в ее глазах его не испортит уже ничто.
— Не могу ничего с собой поделать, — сказала она, — все время о тебе думаю… помнишь китов?