Светлый фон

Внезапно на него повеяло* теплом. Дэнни потянулся к иллюминатору, где всплыл тускло-красный Кунг. Дэнни опустил темный экран, смотреть на звезду небезопасно, можно обжечь кожу. Теплота охватила его, сразу же захотелось спать.— Почему нет? — подумал он. Он выключил магнитофон, откинулся на спинку кресла, закрыл глаза и приготовился уснуть. Но вдруг услышал свое имя.

— Дейлхауз! Кривитин! Ди Паоло! Все на корабле! По-местам!

Он стряхнул сон, пожалев, что нет под рукой чашки кофе, и пошел в рубку. Алекс Вудринг сказал:

— Тебе нужно посмотреть на это. Пипы передали еще один ответ, и Гарриет записала его на ленту.

Дейлхауз придвинулся ближе к экрану, чтобы лучше видеть. На экране было растение красного цвета необычной формы с грушеподобными плодами, свисающими, с ветвей.

— Перекрути ленту, Гарриет,— нетерпеливо сказал Вудринг. Изображение на экране погасло.

Затем появилось новое изображение. Сначала Дейлхауз подумал, что он видит еще одно растение — вероятно, пустынное. Красные и желтые шары росли из чего-то, что Дейлхауз принял за губку. А затем ЭТО пошевелилось!

— Боже,— прошептал кто-то. Дейлхауз почувствовал, как комок подкатил к горлу.

— Что это?

— Кажется, похоже на белую мышь,— сказал Моррисон, биолог.

— Но что произошло?

— Произошло то,— сказал биолог с оттенком профессионального превосходства,— чего я сам еще не понимаю. Пипы передали речевое сообщение в зашифрованном виде.

— Но ведь они обещали делиться информацией,— рявкнул Дейлхауз.

— Ну, так они и делятся. Я полагаю, что Наследник Мао дал указание опубликовать отчет на сессии ЮНЕСКО. А затем, после того как копия попадет в Нью-Йорк, она будет передана нам. Но это будет не скоро. А того, что мы видели, достаточно для того, чтобы понять — это не такая гостеприимная планета, как нам хотелось бы.

Он замолчал, затем продолжал:

— Я не думаю, что то, что мы видели — то, что произошло с подопытной белой мышью,— инфекционное заболевание. Это больше похоже на аллергическое явление. Я не могу себе представить микроорганизм, так быстро приспособившийся к нашей биохимии. Я думаю, что мы так же ядовиты для них, как они для нас. Поэтому мы будем есть только свою пишу, пить свою воду.

— Значит, мы все же будем приземляться?

Капитан Капелюшников сказал по-русски:

— Да!

Он кивнул, затем пробормотал что-то переводчице, которая сказала: