Они ухмыльнулись друг другу.
— Кто последний убьет дракона — тот и сопля, — предложила Летти.
Балур опустился на колени, накрыл ее руку своей огромной лапой.
— Заметано.
— Заметано.
Хороший способ попрощаться. Лучшего Летти не знала.
Толпа уже встала на отведенные позиции, когда Летти наконец отыскала Билла. Его оказалось непросто найти — всего лишь обычное лицо среди многих.
— Готов? — спросила она.
— Э-э, — произнес он и поглядел на свои руки.
Они слегка тряслись.
— Ну, моя якобы армия уже на месте. Фальшивые купеческие фургоны тоже готовы.
Он кивнул в сторону двух крестьянских повозок, обитых деревянными панелями и задрапированными ярко раскрашенной материей — для сходства с фургонами торговцев.
— И я еще не обгадился со страху. То есть лучше подготовленным я уже не стану.
— Чуда знает, что делать? — спросила Летти.
Теперь, когда настала ее очередь двигать план, он казался донельзя сомнительным. И жалким, будто деревянный меч перед раскрывающейся пастью дракона.
— Она говорит — да. Она поведет вон тот фургон.
Билл показал, какой именно. Летти усиленно присмотрелась. И не узнала женщину близ фургона. Вместо простого скромного платья та вырядилась в развевающиеся шелка такого спектра, что позавидовал бы наряд салерианской шлюхи.
— И где ты это нашел?
— О! — сказал Билл и вытянул откуда-то из далеких душевных глубин улыбку. — Оказывается, к нам пару дней назад присоединился бродячий цирк. Мы порезали пару их шатров.