— Держу! — завопил Свэм, нашаривший в темноте нечто. — Ну и жирный же, гад!
— Отпусти мой нос! — закричал Фордо в нос и залепил Свэму в глаз.
— За что побои, шеф? — зашепелявил Свэм. — Я верен аки пес!
— За дело, — ответил Фордо, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь в кромешной тьме. И вдруг его осенило: — Подарок! Зажигалка Галантерей!
Он вынул зажигалку и щелкнул колесиком. Появился зеленоватый огонек в форме обнаженной танцующей эльфийки, в свете которого Фордо и Свэм стали похожи на двух алкашей, перебравших тормозной жидкости.
Фордо посветил вокруг, но никаких признаков Горлопана не обнаружил.
— Бежал, — констатировал Свэм. — А я ведь, хозяин вы близорукий, предупреждал!
— Когда это ты предупреждал? — буркнул Фордо и двинулся вперед. Свэм ковылял позади, вцепившись пальцами в его пояс.
— Бессовестный Горлопан! — прокричал он в темноту. — Гад из гадов!
— Молчи! — остановил его Фордо. — Если хочешь жить, молчи! Тут, во тьме, скрывается что-то страшное! Оно воняет чесноком и злобно буравит мой затылок взглядом!
— Так я ж сзади иду, патрон! — оскорбился Свэм. — Нормальный у меня взгляд, а что я в лесу дикого чесноку нажрался... так это чтоб с голоду не подохнуть!
— Да? — удивился Фордо. — Гм, значит, впереди нас что-то ждет.
Хрюкки ступали так тихо, как только могли. При этом от напряжения они сопели как пара слонов, идущих через болото. Вокруг них плавала темнота, с потолка свисали какие-то влажные лишайники с обмахрившимися краями. Фордо не понравился их вкус, к тому же они были очень жесткими. Ему было невдомек, что это — остатки неудачно связанных шарфов Шолбы.
Внезапно коридор прервался какой-то странной пружинящей преградой. Свэм сразу упал в обморок, а Фордо спокойно посветил перед собой. Перед ним был ковер, натянутый от стены к стене. Высветились разноцветные узоры, похожие на арабески, кружочки и какие-то загогулины. Сверху к ковру была прикреплена табличка:
— Гадость какая, — пробурчал Фордо. — Свэм, ну-ка, помоги! Сейчас мы займемся осквернением предметов искусства!
— Вот это по мне! — сразу очнулся Навозный Распорядитель. — Люблю осквернять все хорошее! Значитца, распатронить это покрывало?
Фордо кивнул:
— Угу. Оно мешает нам пройти.
Он вытащил Жлупец и нанес первый удар.