Светлый фон

Я услышал, как треснул панцирь скорпиона. А хвост его все вонзался и вонзался в толстую кожу перчатки. Но прорвать ее он не мог.

Значит, купцы, расхваливая свой товар, не солгали!

Я размахнулся и швырнул раздавленную гадину как можно дальше от себя. С огромной высоты он шлепнулся на пол трапезной.

И в то же мгновение скалы, окружавшие сэра Баярда, сэра Робера и Алфрика, исчезли.

Но тотчас появились воины Нераки в шлемах минотавров и доспехах. В руках у них были щиты в форме полумесяца. Это была та самая армия, с которой сражался Эрик Повелитель Бури тридцать лет назад на Чактамире.

Улыбаясь и полузакрыв глаза, Скорпион благодушно взирал на свое воинство.

Он вальяжно развалился в кресле, ему было хорошо.

А воинство его все увеличивалось и увеличивалось. Могильный смрад наполнил всю трапезную. Волосы воинов Нераки были полны земли, сквозь тонкую кожу лиц и рук были видны кости.

Моему брату Алфрику удалось наконец вырваться из рук сэра Робера, и он рванулся к двери. Но потом словно опомнился и повернул назад.

И вот в трапезной закипела битва.

Сэр Баярд и сэр Робер стояли спина к спине. Алфрик встал рядом с ними, сбоку.

– Молодец, молодец, малыш! – подбодрил его сэр Робер. – Нам как раз не хватало одного бойца!

Алфрик издал боевой клич и обнажил меч. И вовремя – на него уже нападал один из воинов Нераки.

Увы! я мог только беспомощно взирать на сражение сверху – я сейчас ничем не мог помочь своим друзьям…

И тут Скорпион поднялся со своего кресла. Он медленно подошел к леди Энид и крепко схватил ее за руки. Страха на ее лице тогда, когда появилось войско Нераки, не было. Не было страха и сейчас. Гневно посмотрев Скорпиону в глаза, она стала вырываться из его рук, но хватка у того была железной.

– Идемте со мной, – сказал Бенедикт негромко.

Она отрицательно замотала головой. Но он, уже не говоря ни слова, потащил леди Энид к появившейся в трапезной плите, на которой стоял трон.

Я присмотрелся и замер от ужаса… Целое море черных скорпионов затопило пол трапезной, да, море, живое, шевелящееся море. Мне поначалу даже показалось: это рябь проходит по воде.

Сердце мое бешено колотилось. Если Бенедикт уведет леди Энид на эту плиту – все пропало!

Сэр Баярд, видимо, тоже понял это. Он ринулся к плите, прорубая себе дорогу мечом. Наверное, ни разу в жизни сэр Баярд еще не сражался столь яростно! Ни разу еще его меч не собирал столь обильной жатвы!