— И что же это за слова?
— Древний учитель говорил: «Эй, мальчик! Что ты ешь?! Надеюсь, принес для всех?!» Древний учитель говорил: «Ты плохой мальчик! Почему плохо учил урок?» Древний учитель говорил: «Над чем этот мальчик смеется? Если никто не скажет, зачем он смеется, весь класс остается после уроков!» Если вспомнить эти мудрые слова, жизнь не кажется слишком плохой.
— Что мне делать? Я не слышу
— Делай то, что должен. Если Лю-Цзе что-то понимает, этот путь ты должен пройти один.
Брута обхватил руками колени.
— Но он ничего такого мне не говорил! Где его хваленая мудрость? Все остальные пророки возвращались с какими-нибудь заповедями.
— А где они их брали?
— Мне кажется… они сами их придумывали.
— Вот и ты возьми их там же.
* * *
— И ты называешь это философией? — закричал Дидактилос, размахивая палкой.
Бедн обивал песчаную форму с рычага.
— Э-э…
Палка со звоном опустилась на корпус Движущейся Черепахи.
— Такому я никогда тебя не учил! — закричал философ. — Философия должна делать жизнь лучше!
— Она и сделает жизнь лучше. Для многих людей, — возразил Бедн. — Поможет свергнуть тирана.
— А потом? — спросил Дидактилос.
— Что потом?