— Ох, Дедушка, Дедушка, — покачала головой Джейни.
Он потрепал ее по щеке:
— Ступай, дорогая. Никто не осмелится напасть на меня здесь.
Подойдя к телефону, Дедушка набрал номер Бондов.
Раздираемая противоречивыми чувствами, Джейни взяла книгу Данторна, уже упакованную в целлофановый пакет, но наотрез отказалась куда-либо отправляться, не удостоверившись, что Динни действительно согласится прийти.
— Ну вот, дорогая, — улыбнулся Дедушка, вешая трубку. — Динни скоро будет здесь.
Джейни понимала, каких усилий стоила старику эта улыбка, и была бесконечно благодарна ему за нее.
— Феликс, Джейни, пойдемте, — поторопила друзей Клэр.
— Я люблю тебя, дедуля, — прошептала Джейни.
— Я тоже люблю тебя, — ответил он.
Смахнув слезы, Джейни еще раз тихонько высморкалась и стала засовывать оставшиеся чистые салфетки в сумочку. Неожиданно ее пальцы коснулись чего-то холодного. Она вытащила подвернувшийся под руку предмет: это был складной вистл. Джейни положила его обратно и, повесив сумку на плечо, снова взглянула на деда.
— Никого, кроме Динни, не впускай, — предупредила она его. — А если начнет происходить что-нибудь странное, немедленно звони в полицию. Обещаешь?
— Обещаю.
Глубоко несчастная оттого, что ей приходится оставлять Дедушку одного, Джейни направилась к машине. Маленький „релиант“ завелся с первого раза и спустя несколько минут уже поднимался на холм по дороге, ведущей в Пол.
4
4
— Ну, вот и все, — сказала Конни.
Какое-то время они с Деннисоном растерянно таращились на дверь, захлопнувшуюся у них перед носом, и Конни дрожала, вспоминая выражение на лице дочери.