— Понятия не имею, Перкс. Э… а что случилось с… рядовой Гум? Что-то вроде религиозного экстаза?
— Наверное, сэр, — осторожно ответила Полли. — С ней говорит Герцогиня.
— О боги. Она…
Дверь открылась. С десяток солдат вошли и встали по обе стороны прохода. Форма на них была разная, преимущественно злобенская, но Полли заметила и анк-морпоркские мундиры. Все солдаты были вооружены и имели вид людей, готовых при случае пустить оружие в ход.
Когда стражники выстроились и сердито уставились на отряд, появилась еще одна группа, поменьше, также в разной форме, но куда более дорогой. Все это были офицеры, притом весьма высокого ранга, судя по презрительному выражению лица. Самый высокий — он казался еще выше из-за кавалерийского шлема с плюмажем — высокомерно посмотрел на пленных. У него были бледно-голубые глаза, а лицо наводило на мысль, что он в общем-то ни на что не пожелает смотреть, если только все в этой комнате не вымоют с мылом.
— Кто тут старший по званию? — спросил он тоном адвоката.
Блуз встал и отсалютовал.
— Лейтенант Блуз, сэр, Десятый пехотный полк.
— Вижу, — человек в шлеме взглянул на остальных офицеров. — Думаю, охрану можно отпустить. Это дело лучше уладить тихо. И, ради всего святого, принесите лейтенанту штаны.
Послышалось приглушенное бормотание. Человек в шлеме кивнул сержанту, солдаты вышли, и дверь закрылась.
— Меня зовут лорд Ржав, — сказал он. — Я представляю здесь Анк-Морпорк. По крайней мере… — он фыркнул, — анк-морпоркские военные силы. С вами хорошо обращались? Не били? Эта юная леди на полу…
— У нее обморок, сэр, — сказала Полли. Голубые глаза обратились на нее.
— А ты…
— Капрал Перкс, сэр, — сказала Полли. Офицеры с трудом подавили улыбки.
— Если не ошибаюсь, ты разыскиваешь брата? — спросил Ржав.
— Откуда вы знаете? — сказала Полли.
— У нас высокоэффективная армия, — ответил Ржав и охотно улыбнулся собственным словам. — Твоего брата зовут Поль?
— Да!
— Рано или поздно мы его найдем. Насколько я знаю, другая девушка разыскивает своего кавалера?
Маникль нервно присела.