Холтер пожала плечами.
Блуз открыл глаза и слабо улыбнулся, когда Полли подошла.
— А, Перкс, — сказал он. — Мы почти справились, правда?
— Простите, что подвели вас, сэр, — сказала Полли. — Разрешите сесть, сэр?
— Пожалуйста, располагайся как дома, — ответил Блуз, — хоть камни и холодноваты. Боюсь, это я вас подвел.
— Нет-нет, сэр… — запротестовала Полли.
— Вы — мои первые подчиненные, — сказал Блуз. — Ну, не считая капрала Дребба, но ему семьдесят и у него только одна рука, у бедолаги… — Он ущипнул себя за переносицу. — Мне нужно было просто отвести вас в долину. И не более того. Но нет, я по глупости мечтал дожить до того дня, когда все в мире будут носить блуз. Или есть. Почему я не послушал сержанта Джекрама? Увижу ли я когда-нибудь свою дорогую Эммелину?
— Не знаю, сэр, — ответила Полли.
— Перкс, я издал риторический вопль отчаяния, а не задал вопрос, — заметил Блуз.
— Простите, сэр.
Полли сделала глубокий вдох, готовясь броситься в ледяные глубины правды.
— Сэр, я хочу сказать, что…
— Боюсь, как только они выяснят, что мы не женщины, нас отправят в настоящую темницу, — продолжал лейтенант. — Очень большую и грязную, насколько я знаю. И битком набитую.
— Сэр, мы женщины… сэр, — сказала Полли.
— Да, да, молодчина, Перкс, но больше уже не нужно притворяться…
— Вы не поняли, сэр. Мы правда женщины. Мы все.
Блуз нервно улыбнулся.
— Ты, кажется… слегка не в себе, Перкс. Кажется, нечто подобное случилось и с нашим Ригглсуортом…
— Сэр…
— …хотя, нужно признать, он отлично умел выбирать занавески…