– Пусть на них поплюет, – подсказал кто-то.
– Погодите-ка минуту, – сказал очередной голос. – Ну а что будет, типа, если ты загонишь мяч в собственную половину поля, а потом побежишь вот так, никому не пасуя, и забьешь гол?
– Это будет совершенно законно, – ответил Думминг.
– Да, но ведь это невозможно, правильно? – спросил мужчина, который только что щелкнул ногтем жеваный комочек бумаги, и ему так понравилось, что он повторил.
– Но если человек попытается и преуспеет, это будет прекрасный футбол, не так ли? – сказал Думминг.
– Где наша команда? – спросил Трев, оглядываясь.
– Я предложил им лечь спать пораньше, – сказал Думминг.
– «Пораньше» для волшебников – это два часа ночи, – сказала Гленда.
– А я распорядился, что у команды сегодня вечером будет специальный ужин, – объявил Натт. – В связи с этим, мисс Гленда, я настоятельно прошу вас запереть Ночную Кухню.
Вечером в столовой висело ледяное молчание.
– Я не ем салат, – заявил слугобраз Шноббс (не родственник). – У меня от них ветры.
– Как можно жить без пасты? – возмутился Бенго. – Это варварство!
– Надеюсь, вы заметили, что моя тарелка так же пуста, как и ваши, господа, – сказал Чудакулли. – Мистер Натт – наш тренер, и я позволил мистеру Натту командовать. И никакого курева сегодня тоже не будет.
Послышался хор сердитых восклицаний, и аркканцлер вскинул руку, призывая к тишине.
– Также он требует, чтобы… – Он всмотрелся в неразборчивый почерк Натта и слегка улыбнулся. – Никакого сексуального общения.
Эти слова вызвали отнюдь не ту реакцию, какую он ожидал.
– В смысле, собраться и поговорить? – уточнил заведующий кафедрой бесконечных штудий.
– Нет, это оральный секс, – сказал Ринсвинд.
– А орать никто не собирается.