Светлый фон

Трев оттянул Натта в сторону.

– Вот сейчас дела пойдут плохо, – предупредил он.

– Перестаньте, мистер Трев. Мы очень хорошо играем. По крайней мере, Бенго.

– Я на него не смотрю. Я смотрю на Энди, а Энди смотрит на Бенго. Они выжидают. Сначала дадут старичкам порадоваться, а потом зажмут в клещи.

И тут Трев получил импровизированный урок на тему «Почему волшебники – это волшебники».

– У меня есть скромное предложение, – сказал Чудакулли, – и я надеюсь, что ты позволишь мне высказаться, судья. Хотя мы, команда Незримого Университета, полнейшие новички в футболе, у нас было гораздо больше времени на то, чтобы освоиться с новыми правилами, чем у наших нынешних противников. А потому я предлагаю отдать им один из наших голов.

– Так нельзя, сэр! – воскликнул Думминг.

– Что, это против правил? – Чудакулли заговорил громче и гораздо торжественнее. – Я спрашиваю вас, разве настоящий спортивный дух, дружба и великодушие – против правил?

Его голос разносился почти до самых задних рядов стадиона.

– О, в правилах ничего такого не написано, сэр. Никакое правило не воспрещает заняться стиркой во время игры – просто потому, что никто этого делать не будет.

– Прекрасно. Мистер Боров, наш гол – ваш гол. Теперь мы на равных.

Боров, совершенно обалдевший, обвел взглядом свою команду.

– Э… ну ладно, если вы настаиваете.

– Я не приму отрицательного ответа, – прогремел Чудакулли.

– Какая муха его укусила? – поинтересовался редактор «Таймс», когда измученный гонец принес ему новости.

– Он поступил очень великодушно.

– Зачем вы это сделали? – спросил Думминг у Чудакулли.

– Я прям и честен, Тупс. До неприличия великодушен. Да, я таков. Не моя вина, что они не сознают своего несовершенства. И теперь до конца игры они будут об этом думать.

– Э… ловко, сэр.

– Ловко, говоришь? Да, я собой горжусь. И кстати, мы снова имеем право ударить по мячу первыми. Неудивительно, что футбол так популярен.