– Да, мы нашли эту скверную! – воскликнул аль-Мунзир. – И бедствия, которые постигли нас ради нее, были неисчислимы!
– Эта женщина, Абриза, спасла мне жизнь в пустыне после боя, – возразил Джеван-курд, одновременно жуя плотный ком пилава, так что его усы и борода топорщились не хуже, чем шевелюра Салах-эд-Дина. – Если ты считаешь это бедствием…
– Шайтан тоже иногда совершает добрые дела, – буркнул аль-Мунзир, коря себя за несдержанность языка. – Только из-за этой женщины и ее ребенка мы заехали сюда, о Саид!
– А где она сейчас? – с большим интересом спросил Салах-эд-Дин.
– Она живет в царском дворце Хиры, в роскоши и довольстве, о Саид, а мы трое ищем ее ребенка! И мы утратили его след, и перестали понимать, в какую сторону нам ехать дальше! Вот каковы наши обстоятельства, – кратко изложил положение дел аль-Мунзир. – Что это с тобой, о Саид?
– О друзья Аллаха! Нет ничего прекраснее этой нашей встречи! – подбирая с подола оброненный ком пилава, возгласил Салах-эд-Дин. – Ибо у вас нужда во мне, а у меня – нужда в вас! Ведь и я странствую из-за сквернейшей из женщин, и я преследую ее в одиночку, и она скрылась от меня, наняв для своей охраны шайку айаров!
– Что общего между твоей скверной женщиной и нашей скверной женщиной? – осведомился Хабрур ибн Оман.
– Ваша скверная женщина – дочь моей скверной женщины, так что это у них передается по наследству, клянусь Аллахом! – и Салах-эд-Дин громко расхохотался. – Слушайте меня, о люди, я скажу вам то, чего вы еще не знаете! Я не утратил следа моей скверной женщины – а знаете ли вы, чего она ищет? Она ищет ребенка своей дочери, и каким-то образом она выяснила, в каком направлении его увезли! Так что сам Аллах свел нас вместе в этом грязном хаммаме, чтобы мы объединили усилия! И мы тайно двинемся следом за этой зловредной Захр-аль-Бустан… нет, Ясмин, ты же помнишь Ясмин, о Рейхан?… Впрочем, ты такой же Рейхан, как она – Ясмин! Теперь ее зовут Шакунта, и на языке индийцев это означает «ястреб», а если женщине дают такое имя – клянусь Аллахом, мужчинам лучше держаться от нее подальше!
– О аль-Мунзир, достаточно ли протрезвел твой друг? – строго осведомился Хабрур ибн Оман. – Или его слова имеют ту же цену, что безумные речи в хаммаме?
– Какие из моих речей ты считаешь безумными? – повернулся к нему Салах-эд-Дин.
– Хотя бы твои слова о том, что ты должен отрастить волосы, как у воина, ибо ты – царский сын, – отвечал Хабрур ибн Оман. – Разве дети царей слоняются пьяными по скверным хаммамам и затевают там драки со швыряньем мочалками?