Another instant and he had pushed open the door from behind which the scream had sounded (еще одно мгновение — и он распахнул дверь: «толкнул открытой дверь», из-за которой раздавался крик), and was looking down a long straight corridor, lined with ivory doors (и смотрел в длинный прямой коридор с рядом дверей из слоновой кости). The other end was masked by a rich velvet curtain другой конец был скрыт богатым бархатным занавесом), and from beyond that curtain came the devilish strains of such music as Conan had never heard, not even in nightmares (и из-за этого занавеса доносились адские мелодии такой музыки, какой Конан никогда /не/ слышал, даже в кошмарах). It made the short hairs bristle on the back of his neck (она заставила короткие волоски встать дыбом на задней части его шеи =
straight [streɪt], curtain [kə: tn], bristle [brɪsl]
Another instant and he had pushed open the door from behind which the scream had sounded, and was looking down a long straight corridor, lined with ivory doors. The other end was masked by a rich velvet curtain, and from beyond that curtain came the devilish strains of such music as Conan had never heard, not even in nightmares. It made the short hairs bristle on the back of his neck. Mingled with it was the panting, hysterical sobbing of a woman. Grasping his sword firmly, he glided down the corridor.
4. Dance, Girl, Dance! (Танцуй, девочка, танцуй!)
4. Dance, Girl, Dance!
(Танцуй, девочка, танцуй!)
When Zabibi was jerked head-first through the aperture which opened in the wall behind the idol (когда Забиби была втянута головой вперед через отверстие, которое открылось в стене за идолом), her first, dizzy, disconnected thought was that her time had come (ее первой головокружительной обрывочной мыслью было, что пришло ее время). She instinctively shut her eyes and waited for the blow to fall (она инстинктивно закрыла /свои/ глаза и стала ждать удара, /который/ падет /на нее/). But instead she felt herself dumped unceremoniously onto the smooth marble floor (но вместо /этого/ она почувствовала себя сваленной =