to pant — дышать часто и тяжело
merlon [ˈmə:lən], menace [ˈmenəs], edge [eʤ]
Then, making one end fast to a merlon, he slid down after her. There was but one way of escape from the island — the stair on the western cliffs. In that direction he hurried, swinging wide around the spot from which had come the cries and the sound of terrible blows.
Octavia sensed that grim peril lurked in those leafy fastnesses. Her breath came pantingly and she pressed close to her protector. But the forest was silent now, and they saw no shape of menace until they emerged from the trees and glimpsed a figure standing on the edge of the cliffs.
Jehungir Agha had escaped the doom (Джихангир Ага избежал гибели) that had overtaken his warriors (которая настигла его воинов; to overtake — нагнать) when an iron giant sallied suddenly from the gate (когда железный исполин внезапно возник из ворот и атаковал их; to sally — внезапно выходить из укрытия и переходить в наступление; внезапно возникать) and battered and crushed them into bits of shredded flesh and splintered bone (и размолотил и раздробил их на куски измельченной плоти и раздробленных костей; to shred — рвать на клочки; измельчать). When he saw the swords of his archers break on that manlike juggernaut (когда он увидел, как ломаются мечи его лучников об эту мощную человекоподобную махину; juggernaut- мощная разрушительная сила; мощное транспортное средство, мощный военный корабль и т. п.), he had known it was no human foe they faced (он понял, что они столкнулись лицом к лицу не с врагом-человеком; to know — знать; понимать;to face — встречаться; сталкиваться лицом к лицу), and he had fled (и он убежал; to flee — убегать), hiding in the deep woods (скрывшись глубоко в лесу) until the sounds of slaughter ceased (пока не прекратились звуки бойни). Then he crept back to the stair (потом он прокрался назад к лестнице; to creep — ползать; красться), but his boatmen were not waiting for him (но его гребцы не ждали его).
to overtake — нагнать
to sally — внезапно выходить из укрытия и переходить в наступление; внезапно возникать
to shred — рвать на клочки; измельчать
juggernaut- мощная разрушительная сила; мощное транспортное средство, мощный военный корабль и т. п.
to know — знать; понимать;to face — встречаться; сталкиваться лицом к лицу
to flee — убегать
to creep — ползать; красться
juggernaut [ˈʤʌɡənɔ:t], slaughter [ˈslɔ:tə], cease [si:s]
Jehungir Agha had escaped the doom that had overtaken his warriors when an iron giant sallied suddenly from the gate and battered and crushed them into bits of shredded flesh and splintered bone. When he saw the swords of his archers break on that manlike juggernaut, he had known it was no human foe they faced, and he had fled, hiding in the deep woods until the sounds of slaughter ceased. Then he crept back to the stair, but his boatmen were not waiting for him.