to take place — происходить, иметь место
to unnerve — лишать присутствия духа, лишать мужества
to stop — останавливаться; задерживать
glass [ɡlɑ:s], transparent [trænsˈpærənt], gesture [ˈʤesʧə]
Murilo saw that it was a panel of heavy glass that had fallen across the doorway. Through it he saw the pallid faces of the conspirators. Petreus, throwing out his hands as if to ward off a charge from Thak, encountered the transparent barrier, and from his gestures, said something to his companions. Now that the curtains were drawn back, the men in the pits could see all that took place in the chamber that contained the nationalists. Completely unnerved, these ran across the chamber toward the door by which they had apparently entered, only to halt suddenly, as if stopped by an invisible wall.
"The jerk of the rope sealed that chamber (рывок за канат загерметизировал комнату; to seal — ставить печать; запечатать; герметизировать)," laughed Nabonidus (засмеялся Набонидус). "It is simple (это просто); the glass panels work in grooves in the doorways (стеклянные панели перемещаются по пазам в дверных проемах; to work — работать; передвигаться, перемещаться, выполняя обязанности, работу). Jerking the rope trips the spring that holds them (дергание каната отпускает защелку пружины, которая удерживает их; to trip — скакать; спускать собачку, отпускать защелку). They slide down and lock in place (они скользят вниз и фиксируются на месте; to lock — запирать; фиксировать, блокировать), and can only be worked from outside (и ими можно управлять лишь снаружи; to work — работать; приводить в действие, управлять). The glass is unbreakable (стекло небьющееся); a man with a mallet could not shatter it (человек молотком не смог бы разбить его; mallet — /деревянный/ молоток; киянка; to shatter — разбить вдребезги; раздробить). Ah (ах)!"
to seal — ставить печать; запечатать; герметизировать
to work — работать; передвигаться, перемещаться, выполняя обязанности, работу
to trip — скакать; спускать собачку, отпускать защелку
to lock — запирать; фиксировать, блокировать
to work — работать; приводить в действие, управлять
mallet — /деревянный/ молоток; киянка; to shatter — разбить вдребезги; раздробить
laugh [lɑ:f], unbreakable [ʌnˈbreɪkəbl], mallet [ˈmælɪt]
"The jerk of the rope sealed that chamber," laughed Nabonidus. "It is simple; the glass panels work in grooves in the doorways. Jerking the rope trips the spring that holds them. They slide down and lock in place, and can only be worked from outside. The glass is unbreakable; a man with a mallet could not shatter it. Ah!"