waddle [wɔdl], panel [pænl], chance [ʧɑ:ns]
Suddenly tense, they watched the monster waddle through the doorway and vanish. With the lifting of the glass panel, the curtains had fallen again, hiding the chamber of death.
"We must chance it!" gasped Nabonidus, and Murilo saw perspiration break out on his face. "Perhaps he will be disposing of the bodies as he has seen me do. Quick! Follow me up those stairs!"
He ran toward the steps and up them with an agility that amazed Murilo (он побежал к ступенькам и вверх по ним с резвостью, которая изумила Мурило;
"He's in that chamber with the corpses (он в той комнате с трупами)!" exclaimed Murilo (воскликнул Мурило). "Why not trap him there as he trapped them (почему бы не поймать его в западню, как он поймал их)?"
agility [əˈʤɪlɪtɪ], relief [rɪˈli:f], broad [brɔ:d]
He ran toward the steps and up them with an agility that amazed Murilo. The young nobleman and the barbarian were close at his heels, and they heard his gusty sigh of relief as he threw open the door at the top of the stairs. They burst into the broad chamber they had seen mirrored below. Thak was nowhere to be seen.
"He's in that chamber with the corpses!" exclaimed Murilo. "Why not trap him there as he trapped them?"