Лишь спустя несколько дней, когда далеко за кормой остались и берега Старой Ногары, и Отоммосо, волнение на море заметно улеглось, словно Горронг выплеснул всю свою ярость и выдохся.
Арамей, спасенный Бельфеддором от медленной смерти в выжженном саду, оказался крепким и выносливым. Спустя пару дней он уже сидел на веслах наравне с другими гребцами. Однажды он остановил Бельфеддора, проходившего мимо по палубе:
– Говорят, что ты приволок меня на эту посудину. Это так?
– По твоему тону можно подумать, что ты не очень этим доволен, – заметил Бельфеддор.
– Невелико удовольствие махать веслом, – мрачно произнес арамей.
– Ты предпочел бы подохнуть на дереве от голода и жажды? – с усмешкой спросил Бельфеддор.
– Я предпочел бы не быть ничьим должником, – прорычал арамей.
– Ты ничего мне не должен, – успокоил его Бельфеддор. – Это я вернул тебе долг.
– О чем ты говоришь? – удивился арамей. – Я впервые тебя вижу.
– Зато я вижу тебя не в первый раз, – ответил Бельфеддор. – Что случилось там, среди сопок? Кто привязал тебя в саду?
Арамей скрипнул зубами и отвернулся, продолжая работать веслом.
– Я сохранил тебе жизнь, – напомнил Бельфеддор.
Арамей снова взглянул на Бельфеддора и ответил:
– Ты сам сказал, что я ничего тебе не должен. Но так и быть, я отвечу. Мой отряд был разгромлен нога-рами. Все мои воины полегли, а меня как разбойника растянули в саду на деревьях.
– Ты и есть разбойник, – насмешливо заметил демон. – Арамеи выходят из своих лесов только ради грабежа.
– Ногары недолго праздновали победу, – продолжал арамей. – Армия пустынников перебила половину из них, остальным пришлось отступить. А меня так и оставили в саду.
Бельфеддор кивнул, удовлетворенный ответом, и направился было дальше, но арамей остановил его:
– Эй, громила! Скажи, где ты видел меня раньше?
Бельфеддор усмехнулся.
– Когда-то давно ты не позволил ногарскому аристократу зарубить глухонемого калеку, – напомнил он. – Только благодаря этому ты до сих пор жив, Варисий.