— Прикрыться. — сказал Кира. — Одежда у вас есть?
— О-д-е-ж-д-а? — повторил Зикимо.
Повернувшись к своим соплеменникам он снова несколько раз прощелкал языком. Те так же ему ответили.
— О-д-е-ж-д-а. — снова повторил Зикимо. — Что это?
— Вы что, совсем дикари?! — возмутился Адо.
— Шутка. — проговорил Зикимо совсем не шутливым тоном. — На охоте ми не носить одежда. Она мешать.
— Так вы охотились? — удивилась Эрика. — Надеюсь, не на нас?
— Нет. — помотал головой Зикимо. — Ми ждать тритона.
— Тритона? — спросила Эрика и перевела взгляд на Думу, который в «звериной иерархии» как раз и был тритоном.
— Большой «яшер». — сказал Зикимо. — Ми ловить его третий день, но он быстро бегать по воде. Нужно ждать чтобы поймать.
— Ну, больше никаких «яшеров» вам ловить не придется. Вы едете с нами в Сильватрон. — сказал Кайто.
Только он это сказал, как дикари похватали свои копья, направив их прямо на Кайто. Тот среагировал моментально, выхватив свой меч из ножен. Вместе с этим, Кира услышал тяжелые шлепки за своей спиной. Повернув голову, он увидел серую четырехметровую ящерицу, которая быстро бежала прямо на них.
— Защищать королеву! — тут же воскликнула Эиль, и Эрику вновь загородила стена из верных слуг.
Но не успел Кира придумать план битвы, как «мамбы» бросились в атаку на тритона. С дикой яростью, они стали набрасываться на ящера, бешено вонзая в него свое оружие. Со смесью ярости и страха, они пронзали тело тритона копьями, прыгали на спину и топтали ее ногами, цеплялись зубами за хвост. Кира еще никогда не видел столь безудержной бойни. Всего пару секунд, и животное было убито.
— Быстро вы. — прервал нависшую тишину Юми. — Я и сообразить ничего не успел.
— Там! — вдруг воскликнул Зикимо, указывая кровавой рукой в небо. — Еще добыча!
Все одновременно подняли головы и уставились на небо, где среди серых туч парил Гаруда.
— Нет! — воскликнула Эрика. — Это Гаруда, моя птица!
— Ваша? — нахмурив лоб переспросил Зикимо. — Для еды?
— Нет. — помотала головой Эрика. — Он друг.