Выйдя на улицу, Кира поразился, насколько же может быть свежим воздух на болоте.
— Ми поехать, а иначе не успеть до темноты. — сказал Зикимо.
— Мы можем полететь на Гаруде. — предложил Кира.
— Нет. — тут же проговорила Эиль, и повернулась к Эрике. — Госпожа, будет лучше, если вы попросите Гаруду вернуться к кораблю.
— Почему? — спросила Эрика.
— Королевство Лин довольно воинственное государство, и у них очень много разведчиков как на земле, так и на небе. Если они увидят Рух, то, скорее всего, сразу же атакуют его.
— Ясно. — проговорила Эрика, поджав губу. — Тогда ничего не поделаешь.
Вытащив из кармана свисток, она дунула в него, издав звонкую мелодичную трель. В это же время над их головами послышался ястребиный крик, и сделав крюк, Гаруда полетел в сторону моря.
— Так на чем мы тогда поедем? — спросил Кира, посмотрев на Зикимо.
— Тут. — проговорил Зикимо, и указал пальцем в сторону своей хижины. — За деревом.
Обойдя дом, они увидели двух существ, похожих на носорогов, к которым были привязаны деревянные сани. Единственным, что отличало этих животных от обычных носорогов, была их кожа. Она была вся покрыта блестящими чешуйками, которые переливались всеми цветами радуги.
— Это пещерные однороги. — сказала Эрика. — Довольно мирные существа. Вы их используете как вьючных животных?
— Ми на них ездить. — ответил Зикимо, усаживаясь на сани. — И есть.
— Первый раз вижу таких. — проговорил Кайто, забираясь вслед за Адо.
— Их обычно используют в качестве скота. — ответила Эрика. — Что-то на подобие обычных коров.
Сказав это, она запрыгнула в сани, и уместившись на горе из шкур, стала смотреть как Зикимо направляет однорогов в сторону холма, который виднелся впереди.
* * *
Ехать им пришлось довольно долго. Из болот они выехали, когда солнце уже скрылось за горизонтом.
— Дальше никак. — проговорил Зикимо, останавливая сани. — Стража не пустит.
— Уже все? — спросила Эрика, протирая глаза. Половину пути она просто спала.