Светлый фон

Но найти вход оказалось не так-то и просто. Только обойдя несколько раз каменные стены, Кира наконец увидел деревянную дверь, которая находилась чуть ли не в земле. Потянув ручку, он спустился по вырезанным в земле ступенькам, и сразу же замер в изумлении. В хижине было всего две комнаты, которые ломились от всевозможного оружия. Мечи, копья, топоры и щиты. Тут было все. Даже пол был усеян железными заготовками.

Повернувшись назад, он приоткрыл входную дверь и прокричал:

— Идите все сюда! Похоже, это и вправду Металгард!

Подождав, пока к нему подбежит Эрика, Кира помог ей спуститься.

— Что, правда?! — удивленно воскликнул Адо, просовывая свое усатое лицо в дверной проем.

— А где хозяин? — спросила Эрика, осторожно идя по металлическим пластинам.

— Не знаю? — пожал плечами Кира. — Я еще не успел осмотреться.

— Есть тут кто-нибудь?! — прокричал Кайто, который спустился следом за Адо.

— Есть, есть. — раздался старческий голос за стеной. — Первый раз тут? Заказы оставляйте в ящике около двери. Деньги после получения товара.

Кира прошел вперед и заглянул за деревянную перегородку. Там, за большим столом, сидел бородатый старик в черном балахоне, и тихонько постукивал маленьким молоточком по блестящей рукояти меча. Но самое необычное было то, что он держал рукоять не перед глазами, а около уха. Глаза же у него были завязаны черной повязкой.

— Ну чего смотришь? — спросил старик. — Не слышал, что я сказал? Письмо в ящик, деньги потом. Пергамент с пером на столе.

Проговорив это, старик вдруг замер. Подняв перевязанные глаза, он отложил рукоять с молоточком, и встал на ноги.

— Неужели? — проговорил он, направляясь к Кире.

Подойдя к нему, старик осмотрел его с ног до головы, а затем заглянул за перегородку.

— Королева! — он тут же упал на колени, и пополз в направлении Эрики, слепо протягивая к ней свои руки. — Наконец-то вы тут!

Подползя к Эрике, он руками дотронулся до ее сапог.

— Ну что вы в самом деле. — укоризненно проговорила Эрика, наклоняясь и помогая старику подняться. — Встаньте. Вы ведь господин Тубал?

— Он. Он самый, госпожа. Тубал Фламберг, к вашим услугам. — закивал старик.

— Так значит это и правда Металгард? — спросил Кайто, оглядываясь по сторонам. — А я думал, это будет деревня.

— Так это и есть деревня. — лукаво улыбнулся Тубал.