Чем ты сможешь ему помочь? Пойдешь к дознавателю и скажешь, что о невиновности лекаря тебе крыса нашептала? На суде даже показания путников в расчет не принимаются, разве что если совсем уж мутное дело.
— Почему?
— Дар — слишком капризная штука, может и подвести.
Дар — слишком капризная штука, может и подвести.
— Но ты же в своем уверен!
— В данном случае — семнадцать к одному. Но один остается всегда. О, а давай ты на себя вину возьмешь? — продолжал издеваться крыс — Мол, украла и в озере утопила? Или продала, а деньги прокутила?
В данном случае — семнадцать к одному. Но один остается всегда. О, а давай ты на себя вину возьмешь? —
Мол, украла и в озере утопила? Или продала, а деньги прокутила?
Жар побледнел: Рыска это могла, да.
К счастью, подруге в голову пришла более привлекательная идея.
— Нам надо найти настоящего вора!
Альк оскалился и зашипел от злости:
— Давай тогда сдадим вот этого. Он небось уже на десять виселиц украл, так что справедливость наконец восторжествует. И невинного заодно спасем, все как ты хочешь.
Давай тогда сдадим вот этого. Он небось уже на десять виселиц украл, так что справедливость наконец восторжествует. И невинного заодно спасем, все как ты хочешь.
— Я имею в виду того, кто украл ожерелье!
Милка недовольно встряхнулась — и не едут, и поесть не дают! Плащ из скользкой ткани, переброшенный через седло, с шуршанием уполз на землю, взволнованная девушка не успела его подхватить.
— То есть друзьям воровать можно, а остальные пусть висят, не жалко?
То есть друзьям воровать можно, а остальные пусть висят, не жалко?
— Но я же знаю, что на самом деле Жар хороший!
— Да — только ворует. И однажды из-за него тоже кого-нибудь вздернут.