Он добрался до городских «ворот» — открытого пространства между двумя рядами каменных блоков, и увидел Маршала Чондлера на вершине одной из груд, пристально глядящего на юг. У его ног лежала гора зловонных щупальцев, и Боренсон мог видеть еще более отвратительные куски плоти, свисающие как роковые талисманы с крепостных стен.
— Приветствую вас, сэр Боренсон, леди Миррима и… ваш друг? — безрадостно сказал Чондлер. — Какие новости с юга?
Голос его был странно высоким, и двигался он быстро.
— Опустошители приближаются, — сказал Боренсон. — Но это вы и сами видите.
— А Короля Земли не видно? — голос Чондлера осип, словно он пытался скрыть страх.
— Ни его, — сказал Боренсон, — и никакой другой помощи.
— Ваши дары целы, — сказал Чондлер. Он со значением взглянул на Боренсона. — Вчера я велел вашему способствующему передать вам как можно больше, надеясь на ваше возвращение.
— Я получил их вовремя, — ответил Боренсон. — Вы имеете в виду, что мои Посвященные все еще здесь, в Каррисе?
Это известие расстроило его. Миллион опустошителей движется к городу, и его Посвященные будут беззащитны перед ними.
— Эх, — сказал Чондлер, — мы надеялись вывезти их оттуда, но мы отправили лодки вниз по течению, чтобы спасти больных, женщин и детей. Для Посвященных не осталось места. Защита Карриса — наш долг перед Властителем Рун, и если опустошители захватят наших Посвященных, то они сделают это, лишь перешагнув через наши мертвые тела.
— Вы же знаете, это место — смертельная западня, — сказал Боренсон.
Чондлер возразил:
— Назовите лучший замок для обороны во всей Мистаррии.
Боренсон не смог.
— Есть ли у вас копья? Возможно, нам придется предпринять последнюю атаку в открытом поле.
— Хотел бы я, чтобы они у нас были. Но у нас копья закончились. Мы полагаемся теперь на стрелы, боевые молоты и любое другое оружие, какое есть у нас в руках.