Светлый фон

На мгновение он замолчал, задумавшись. Когда же он заговорил, его голос звучал вежливо.

— Чужак, — сказал он, — если с тобой обращались дурно, прости нас. Гости на этом судне редки. Ты, позволь заметить, заставил нас забыть о манерах. Захел, освободи его.

Надсмотрщик поклонился и с угрюмым видом освободил Кентона от ремней.

— Если, как я думаю, ты прибыл от Набу, — продолжил черный жрец, — я говорю тебе, что нет вражды между мною и Мудрым и его людьми, равно как и мой хозяин, Владыка Смерти, никогда не враждовал с Владыкой Мудрости. Да и как он может, коль один владеет ключами к знаниям этой жизни, а другой — ключом, который открывает абсолютное знание? Нет, здесь нет ссоры. Ты посланник Набу? Он ли отправил тебя на корабль? И почему?

Кентон молчал, отчаянно размышляя над ответом черному жрецу. Медлить и тянуть время, как с Шарейн, он не мог. И не мог сказать ему правду, как сказал ей, после чего его стали преследовать, будто крысу. Здесь было опасно, куда опаснее, чем в розовой каюте. Голос Кланета нарушил тишину:

— Но даже если Набу и благоволит тебе, похоже, это не спасло тебя ни от потери его меча, ни от копий жриц Иштар. И если это так — спасет ли он тебя от моего хлыста и моих цепей?

И пока Кентон стоял молча, мертвые глаза черного жреца зажглись хищным светом. Он вскочил, крикнув:

— Отвечай!

— Отвечай Кланету! — взревел Гиги. — Или страх перед ним лишил тебя языка?

В злобном голосе барабанщика Кентон различил предостережение и даже дружелюбие.

— Если благоволение Набу и могло спасти меня, то этого не произошло, — ответил Кентон мрачно.

Черный жрец снова опустился на скамью, усмехнувшись.

— Как не спасет, если я приговорю тебя к смерти, — ответил он.

— Смерть — если он решит так, — прокаркал Гиги.

— Кем бы ты ни был, — продолжил черный жрец, — откуда бы ты ни явился, одно истинно. У тебя есть сила, чтобы разрушить цепь, которая докучает мне. Нет, Захел, останься, — сказал он надсмотрщику, который собрался уйти. — Твой совет тоже полезен. Останься!

— За веслами умер раб, — сказал надсмотрщик. — Я разомкну цепи и выброшу его за борт.

— Умер. — В голосе Кланета прозвучал интерес. — Который? Как он умер?

— Кто знает. — Захел пожал плечами. — От истощения, наверное. Он был одним из тех, которые отправились с нами в путь. Он сидел рядом с тем желтоволосым человеком с Севера, которого мы купили в Эмактиле.

— Что ж, он долго служил нам, — ответил черный жрец. — Теперь он принадлежит Нергалу. Пусть его тело побудет в цепях еще немного. Останься со мной. — Он снова обратился к Кентону, на этот раз со взвешенными словами: — Я предлагаю тебе свободу. Я подарю тебе славу и богатство в Эмактиле, куда мы поплывем, едва ты выполнишь мое требование. Там ты получишь храм и пост жреца, если желаешь их. Золото, женщины и титул — если сделаешь то, что я хочу.