Фрида поспешила прочь, отряхивая от мела руки и оставив позади улыбающихся мультяшных человечков. Когда девочка вошла в гостиную, миссис Сигсби увидела небольшую группу глазеющих детей. Где санитары, когда они так нужны? В бытовке, треплют языками с одной из групп захвата? Рассказывают грязные анек…
— Джулия!
Она встала на одно колено, поморщившись, когда острый камушек впился в ногу.
— Здесь кровь на ограждении. Видите?
Она не хотела, но видела. Да — это была кровь. Высохшая и коричневатая, но определённо кровь.
— А теперь посмотрите туда.
Он просунул палец через сетку, указывая на частично вырванный из земли куст. На котором тоже была кровь. Когда миссис Сигсби увидела её — кровь, которая была
Он бы, разумеется, сказал, что с ней покончено. Покончено и забыто.
— Все постояльцы здесь, — хриплым шёпотом сказала она. Она схватила Стакхауса за запястье, впиваясь ногтями в его кожу. Он, казалось, не заметил этого. Он, как загипнотизированный, продолжал смотреть на частично выкорчеванный куст. Для него это было так же плохо, как и для неё. Не хуже — хуже быть
— Думаю, тебе следует проверить ещё раз. А?
В этот раз рация была при ней (в её голове промелькнула поговорка: поздно запирать ворота, если кони разбежались), и она нажала на кнопку.
— Зик. Миссис Сигсби вызывает Зика. — Лучше бы тебе быть там, Ионидис. Лучше быть там.
Он был.
— Это Зик, миссис Сигсби. Я наводил справки об Алворсон — мистер Стакхаус велел мне, так как Джерри в отпуске, а Энди не здесь, и я разговаривал с её ближайшими сосе…
— Сейчас это не важно. Проверь-ка ещё раз сигналы локатеров.