Светлый фон

С крыльца открылся вид на новых действующих лиц. Ожидаемых, но прибывших не совсем удачно. Хаммер со включенными фарами, перед ним, в лучах белого света, наши приятели – Генри с сержантом. Коллинз обзавелся винтовкой настолько распонтованной, что как только к ней отдельного телохранителя не приставили – ствол винтом для лучшего охлаждения, роскошное керакотовое покрытие с окраской под благородный вольфрам, наверняка отдельно стоящее дороже, чем весь выставочный набор Маршалла, обвес такой, что сержантская Мк18 враз показалась невзрачной деревенской дурочкой. Сперва я сослепу подумал, что он нахлобучил на планку один немеряный оптический прицел длиной в руку, потом пригляделся и понял, что это три отдельных девайса на одной оси – коллиматорный прицел в центре и подпирающие его откидной увеличитель и ночная насадка. Ночная, блин, насадка! Вот на что идут деньги налогоплательщиков. Смысл-то в этом какой, если он не стрелок? И какая бухгалтерия одобряет такие мажорские вбросы? Вообще никто счета не проверяет? Может, все-таки надо было продать душу? Бог с ними, с ночными насадками, но наверняка у них и зубное протезирование в страховку входит.

– Здрассте, – прошипел Мик вполголоса. – Слышь, Мейсон, если ты не будешь…

– Тихо. Я буду. Только очень аккуратно.

– Ну смотри. Очень я огорчусь, если для него дело кончится повышением.

– Это китайцы? – перебил наше общение Коллинз. Видимо, уже успел получить сводку от Чарли, нервно переминавшегося тут же. – Сколько? Всех взяли? Есть живые, пригодные к допросу?

– Есть жертвы, – сообщил я ему. – В основном среди местных. Гражданские. Военные. Молодец, что спросил, сука.

Суку Генри скушал, не моргнув глазом. В его деле такие мелочи не главное.

– Мне искренне жаль, я целиком признаю свою ответственность и бла-бла-бла. Но то, что произошло, было непрогнозируемо, а раз уж произошло – то стратегическое значение этого факта заметно перевешивает все, включая ваши игрища с Зияниями. Для тех, кто не понял: к нашему изначальному вопросу мы когда-нибудь вернемся, но не прямо сейчас. Я немедленно принимаю регион под контроль. Так у нас есть пригодные к допросу? Кто-нибудь знает китайский язык?

– Упрощенный, и тот по верхам, – признался Мик. – Suǒyǐ tā mā de.

– Это что значит?

– «Пошел нахрен», в этом роде.

Коллинз раздосадованно всплеснул руками.

– Надо же, деточки обиделись, дядя потоптал их куличики! Бросьте уже, парни. Мы все на одной стороне. Рад ли я, что такая херня случилась? Да я волосы рвать готов! Хотите, правда вырву? А уж когда отчет подам, будьте уверены, мне по самые гланды задвинут за такую самодеятельность. Ну, в морду мне можете дать, только потом, сейчас работать надо по горячим следам. Ты куда пошел?