– Учитель погоды, – сказала она.
– Да.
– Мертвый, – сказала она.
– То, что я хочу тебе сказать, может оказаться для тебя большой новостью, – продолжал Большой Брат. – Ты хочешь это услышать? Это может быть немного страшно.
Мэри поежилась.
– Не люблю, когда страшно.
Она споткнулась, но Большой Брат не позволил ей упасть. Дорога была усеяна деталями автомобилей. В теплом ночном воздухе висел запах бензина.
– Но это может быть и очень здорово, – продолжал Большой Брат. – Все равно как если на завтрак дадут кукурузный хлеб с сиропом.
– Сироп! – Она облизнула губы, представляя себе его.
– Мэри… Мне кажется, что ты, может быть, тоже бог.
– Как Кроха.
– Очень скоро ты это узнаешь. Это просто придет к тебе само. И когда это случится – не надо бояться. Думай о том, как это здорово!
– Сироп.
– Вот именно. Ладно, Мэри, мне надо идти. Впереди поворот, и я хочу пойти по другой дороге. Надо кое за чем проследить.
– Нет, – сказала она.
– Кроха знает, что делать. Он и остальные будут присматривать за тобой. Ты только помни, что я тебе сказал. Скоро случится что-то очень интересное! То, как ты ведешь себя и как говоришь, – все указывает на это. Оно уже начинается, я вижу.
– Не уходи, Большой Брат!
– Мы скоро увидимся, Мэри.
Он отпустил ее руку. Мэри огляделась вокруг, но не смогла отыскать его в толпе. Мир забрал его себе, а она должна измениться. Потом она вспомнила то, что он сказал: это будет страшно, но в то же время и здорово. Сперва мир, потом сироп.
Их группа протопала мимо поблекшего знака: «Добро пожаловать в Хантсвилл!». Дети перевалили через холм, и перед ними открылась залитая светом панорама города.