Я, как полагается, всё отрицал. Нет, я не был в упомянутом баре. Нет, я не помню, чтобы эта девушка у меня училась. Я видел упоминания об этом в газетах, но ни с чем это не связал. Нет, я не могу в точности вспомнить, где находился той ночью. Когда именно? Наверное, я спал.
– Интересно. Спали, вы говорите?
– Возможно, читал. У меня бессонница. На самом деле не помню.
– Это странно. Поскольку, согласно данным УТБ, вы должны были лететь в Афины. Не хотите поделиться с нами информацией на этот счет, мистер Фэннинг?
Мои ладони покрылись холодным потом преступника. Конечно, они должны были это узнать. Как же я мог быть настолько глуп?
– Что ж, хорошо, – сказал я, изо всех сил изобразив раздражение. – Я не хотел, чтобы это стало известным, но раз вы настаиваете на вторжении в мою личную жизнь, то я собирался улететь с подругой.
Игриво приподнятая бровь.
– Не хотите сообщить нам ее имя?
Мои мысли пришли в смятение. Могли ли они нас вычислить? Я платил за билеты наличными и покупал их по отдельности, чтобы замести следы. У нас даже места были порознь, я собирался решить этот вопрос при посадке.
– Извините, но я не могу этого сделать. Не имею права.
– Джентльмен не распространяется о своих любовницах, а?
– Что-то вроде.
Детектив Рейнальдо торжествующе улыбнулась, явно наслаждаясь своей властью.
– Джентльмен, сбегающий с чужой женой. Сомневаюсь, что вам это на пользу пойдет.
– Я этого и не говорил, детектив.
– Так почему же вы не улетели?
Я пожал плечами, изо всех сил изображая невинность.
– Она передумала. Ее муж – мой коллега. Это была глупая идея с самого начала. Вот и всё, что я могу об этом сказать.