— Правда, красиво? — неожиданно спросил Матхотоп, будто он был не жрец, а обычный человек, а она — не проклятая, а просто девушка.
— Правда, — согласилась Апони.
Неожиданно все проблемы, которые мучили ее в селении, стали неважны. Будто она оказалась в другом мире. Там, где над головой бескрайнее небо, а под ногами — нехоженые леса. Вдруг стало спокойно. И безразлично, что станет дальше.
— Дядя тоже очень любил здесь бывать. Один, — рассказывал жрец, будто жрецы могут просто разговаривать. — Иногда он звал меня. Когда здесь было особенно хорошо. Чтобы поделиться. Он говорил, что Чиминигагуа [1] создал наш мир для счастья. И возложил его на плечи Чибчакума [2], чтобы тот нес за всех тяготы земной жизни.
Звуки голоса Матхотопа смешивались с тонким звоном золотой пластинки и действовали на Апони не хуже чичи.
Жрец стоял, будто под его ногами лежали его владения, и он касиком. Или даже сипой. В руке он сжимал посох, но не опирался на него. Словно это был не посох жреца, а копье воина.
— И мы, жрецы, избраны для того, чтобы нести на своих плечах тяготы людей. Направлять их. Принимать непростые решения. Провожать в последний путь к Стране Теней. За близость к богам мы платим отказом от всего, что доставляет людям радости. Лишь в лишении человек способен услышать голос Суа. Ты вот слышишь голос Суа? — он на мгновение бросил взгляд на Апони.
Девушка помотала головой. Нет, она никогда не слышала голос Суа. Наверное, ее лишения были слишком ничтожны.
— А я слышу, — признался Матхотоп.
И Апони поняла, что сегодня ее жизнь действительно завершится. Никому кроме богов не дано знать, что на сердце у жреца. Сейчас он расскажет всё Апони и отправит ее прямо к отцу Суа. Но теперь это не пугало. Здесь, когда весь мир лежал у ее ног, Апони поняла, что это совсем не страшно. Совсем. Гораздо страшнее вернуться назад, к тете Вэноне, дяде Сеуоти и кривоногой Литонье.
— Суа говорит мне, что скоро всё изменится. Люди, которые приплыли из другой земли, принесут много горя нашему народу.
— Люди? — не поняла Апони.
— Те, которых называют Суачиасами, это обычные люди, Кууоньяума, — обратился к ней жрец по истинному имени. — У них такая же красная кровь, как у нас. Им также бывает больно. Они умирают так же, как обычные люди.
Апони неверяще смотрела на Матхотопа. Как же так? Если они — обычные люди, почему же тогда она проклята?..
— Они жадные. Они хотят наше золото, наши поля, наших женщин, — продолжил он.
И замолчал.
И Апони молчала. Ее никто не спрашивал. А женщина должна молчать, если мужчина ее не спрашивает. Тем более, если этот мужчина — старший жрец. Да и не знала, о чем спрашивать. Слишком это всё было… неожиданно. И удивительно. Поэтому Апони стояла, смотрела, как неспешно плывут облака у нее под ногами, и удивлялась.