Светлый фон

Чеверс, небольшой городок, правильно спланированный и хорошо отстроенный. Когда-то его возводили для горнодобывающих компаний — перекормленных инвестициями гигантов, которые в конце концов перессорились и принялись воевать.

Группа остановилась в отеле «Зеленая ромашка», архитектура которого выглядела столь же легкомысленно, как и название. Неизвестно, кто в штабе спецопераций планировал маршрут, но это был человек с развитым чувством юмора.

Ферлин лежал на кровати у окна и смотрел в чистое небо, когда дверь его номера вдруг сотряслась от удара и влетел Шепард.

— Ты что здесь делаешь, рядовой Кокс?! — заревел он гневно.

— Не понял, сэр. — Ферлин поднялся и сел на кровати, на всякий случай застегивая френч.

— Зачем ты тут валяешься?

— Завтрак перевариваю, сэр, — пожал плечами Ферлин. — Отличный, кстати, завтрак. Я взял добавку — тосты с маслом.

— Да разве я об этом?! — взвился Шепард и почти что рухнул на расшатанный стул в углу номера.

— Я отказываюсь что-либо понимать, сэр, — признался Ферлин, вставая с кровати и подходя к начальнику.

— Они привели баб! Они все привели баб, даже малыш Марш притащил рослую рыжеволосую девицу! Теперь она стонет в его номере, а дверь закрыта изнутри!

— Вы хотите туда проникнуть?

— Да ни хрена я не хочу, Ферлин! — возмутился Шепард. — Я потерял контроль над подразделением, понимаешь? Для них сейчас бабы важнее воинского долга.

— Но это ненадолго, сэр.

— Думаешь?

— Знаю. Полчаса — максимум, потом они расплатятся и девки уберутся восвояси, оставляя вам всю полноту власти.

Шепард вздохнул.

— А почему ты не привел бабу, Ферлин? Ты же вроде не педик? По крайней мере раньше им не был…

— Ну, сэр… — Ферлин вернулся на свою кровать и улыбнулся. — Завтрак был очень хорош, а по возрасту я, прошу прощения, старше всех, кроме вас…

— Правда, что ли?

— Правда.