Лукреция невозмутима.
– Знаменитый скетч Дариуса «Раздевание», стриптиз под болтовню.
Молодая женщина сжимает кулаки.
– Сейчас не время привлекать к себе внимание, – шепчет ей Исидор.
– А-а, ты здесь с папочкой! А я принимала тебя за сиротку! Поздравляю, ты его нашла! – не унимается Мари-Анж.
Лукреция кусает губы.
– Знаешь, что всегда меня в тебе огорчало, Лукреция? Отсутствие чувства юмора! Ты насмешила меня только в то Первое апреля. Превзойдешь себя сегодня?
Лукреция уже готова ей врезать, но Исидор, знающий нрав своей партнерши, успевает встать между ними.
– Приготовиться номеру семь, – звучит голос распорядителя.
– Увы, друзья мои, как мне ни хочется продолжить эту беседу, долг превыше всего.
Исидор наклоняется к уху Лукреции:
– Учтите, в следующий раз, увидев, что вы не владеете собой, я вас оставлю. Не собираюсь терять время на неврастеничку, не умеющую держать себя в руках и кидающуюся на людей, как бык на красную тряпку. Бежим!
Но далеко им не уйти. Собакоголовый охранник возвращается, и им приходится терпеть дальше.
Остальные клоуны, ожидающие своей очереди, продолжают судачить.
– Эта Мари-Анж Джакометти, похоже, спала с Дариусом, – сплетничает клоун номер 11.
– Не только с ним, но и с его братьями. И со всей охраной заодно!
Веселый смех.
– А по-моему, Дариус был молодцом, – возражает клоун номер 9. – Я женщина, а он не только помогал мне, но и всегда проявлял уважение.
– А как же, ты ведь не такая красотка, как Мари-Анж, ты годишься для фильмов Феллини, а не для фильмов Тима Бертона.
Смех.