Бенсон потянул меня за руку. Я вздрогнул, сделав шаг назад.
Он указал на поляну впереди. Конечно же, я узнал слишком знакомую форму растительного существа. Оно медленно шло сквозь туман, вытянув длинную зеленую шею в одну сторону.
Мы присели в кустах, когда оно проходило мимо.
— Посмотри на его спину, — прошептал Бенсон.
Я посмотрел. Был ли я сумасшедшим, или я видел изодранные остатки одежды, развевающейся в гнилых клочьях тела чудовища?
Этого не может быть. Твари уничтожили людей на корабле, который мы нашли, а затем забрали их одежду, как обезьяны или аборигены.
Все больше загадок. Странный корабль. Сожгли бумаги. И растения в одежде. Зачем?
Мы наблюдали, как призрак уходит сквозь туман. Затем Бенсон устремился вперед. Мы почти бежали обратно в лагерь. Я не мог двигаться слишком быстро. Мои опухшие ноги не позволяли мне. Мои руки тоже были странно онемевшими. Этот проклятый растительный ужас, напавший на меня…
Но я все это забыл, когда мы добрались до нашего лагеря.
Штурм развел огонь, и его глаза отражали блики пламени, когда мы приблизились.
— Слава Богу, — пробормотал он. — Вы целы.
— Где Хекер? — спросил я.
Штурм не ответил. Он схватил меня за плечо, потащив к кораблю. Бенсон последовал за нами.
Я почти ожидал увидеть то, что увидел — копию сцены на разрушенном космическом корабле, который мы нашли в лесу.
Портативной лаборатории больше не было. Разбитое стекло и искривленный металл валялись на полу корабля. А на стекле и стали блестели зловещие ярко-красные капли густой жидкости…
— Я задремал, — прошептал Штурм. — Просто задремал. Я думал, что видел тень, проходящую сквозь огонь. Она быстро скользнула, как будто я увидел это во сне. Но это был не сон, когда я услышал крик Хекера.
— Где Хекер? — повторил я.
Штурм безмолвно указал на руины на полу. Я не мог не понять. Затем его палец прошел по воображаемой линии наружу.
Линия, не совсем воображаемая, была отмечена ярко-красными каплями.