Светлый фон

– Сандра Кин. – Она протянула руку. – Но вы уже и так знаете мое имя, мистер Варнер.

Он ничего не ответил, но жестом пригласил ее пройти по коридору на улицу, где стоял сервированный стол и пылала костровая яма. На крыльце располагался проигрыватель, и Хью уже вставил туда стопку пластинок. К тому моменту пластинка изменилась на Hurdy Gurdy Man Донована[78]. На ужин Мари приготовила курицу в шотландском соусе. Проходя мимо гостиной, Сандра также увидела пылающий огонь в камине.

Hurdy Gurdy Man

Когда Люк Варнер зашел в комнату, все разом повернули головы. Мари начала суетиться, а Лили переключила внимание с Хью на хозяина. Хью, казалось, это заметил, но промолчал.

Сандра удивилась, что Люк Варнер показался ей таким привлекательным. Это было странно, что ей кто-то понравился настолько скоро после Рика. Она отнеслась к этому как к маленькому предательству. Однако было в Варнере что-то знакомое, как будто они когда-то встречались. Появилось ощущение, будто кто-то приоткрыл дверь в прошлое.

В тот момент Лили рассказывала, что впервые в жизни увидела калифорнийскую земляную кукушку. Беседа быстро перешла к Карлу Марксу, любимцу Хью. Когда Хью был рядом, разговор всегда переходил к Карлу Марксу.

– Он был отчужден от своей работы, – говорил Хью. – Вы не согласны?

– Мне кажется, что его переоценивают, – заметил Люк.

– Люк делает потрясающие вещи! – вмешалась Лили. – Мари говорит, что он не позволяет коррумпированным капиталистам эксплуатировать местных художников.

Хью тотчас заговорил об искусстве. Сандра не была уверена, что Хью что-то знал об искусстве, но это его не останавливало.

Раздался звонок в дверь, и Мари, извинившись, вышла. В фойе послышался шум и какое-то бормотание. Мари подошла к двери и кивнула Люку. Вся компания, увлеченная беседой, продолжала болтать и пить. Сандра подождала, но затем, движимая любопытством, поднялась и последовала за Люком в холл.

На полу лежал молодой человек. Из раны в его животе текла кровь. Говоривший по-испански пожилой мужчина что-то передал Мари (которая, к слову, свободно говорила по-испански). Сандра видела, что юноша страдает, и переживала, что не понимает язык. Как ни странно, Люк не торопился. Он просто слушал историю, вместо того чтобы помочь.

– Это его сын. В него случайно выстрелили, – перевела Мари. – Он не знал, что делать. Они слышали о вас, поэтому пришли сюда.

Люк опустился на колени рядом с молодым человеком. Вокруг его бедра уже образовалась густая лужа почти черной крови. Сандра чувствовала запах смерти – сладкой гнили, которая всегда исходила от тел. Этот юноша умирал.