– Ты хочешь, чтобы я сделала флейту
Сова подпрыгивает ближе и проводит клювом по моим волосам. Я так ошарашена тем, что она прикоснулась ко мне – и ее просьбой, – что мышцы застывают словно лед. Даже сердце пропускает удар. Не знаю, сколько еще откровений смогу пережить за сегодня.
Когда кровь вновь приливает к конечностям, я тянусь к сове.
– Но как…
Вот только птица резко взлетает в воздух. Ее крылья трепещут у моего лица, пугая меня.
– Подожди! – вскрикиваю я.
Но сова уже вылетела из оврага.
Я опускаю ошеломленный взгляд на землю, скрывающую тело шакала.
Я наполняю легкие воздухом. И начинаю копать.
36. Бастьен
36. Бастьен
Я прошмыгнул в парфюмерную лавку, расположенную рядом с «Целомудренной дамой». В нос тут же ударило множество ароматов, от которых разболелась голова. И как Бердин выдерживает это?
Я замечаю ее макушку за одним из прилавков. Послеполуденное солнце пробивается свозь свинцовое стекло, подсвечивая пылинки, кружащие над ее вьющимися волосами. Она напевает знакомую песенку о любви, стоя на коленях у полки, на которую расставляет в ряд темные бутылки.
Тихо пройдя к стойке, я упираюсь в нее сложенными руками.
– Как идут дела?
Бердин взвизгивает и резко оборачивается ко мне. Ее рука взлетает к груди, а с губ срывается облегченный вдох.
–