— Замазались.
И только пожав руку каперанг вдруг прищурился:
— Знаешь английский?
— А то, прямо как этот… как Санчо Панса.
— Он, вообще-то, испанец был.
— Ну, вот я как деревенский испанец, точно также хорошо знаю английский. А чего?
— Так… — каперанг выругался, как-то особенно по-флотски заковыристо. — Там, как понял, то ли пара, то ли вообще один человек. И говорят на английском.
— Я знаю. — Горгона пожала плечами. — Я работала с американцами из аляскинских маршрутов в Парме. В детстве мама тоже учила.
— Пойдете с ним? — каперанг кивнул на довольно расплывшегося Бирюка.
— Пойду, но…
— Что еще?
— Во-первых у меня не бесплатно. Столько же, как и Бирюку.
— Бога побойтесь, вам переводить нужно. Половина.
— Если придется стрелять, мне артиклями, что ли, отгонять от себя кого? Столько же.
— Ну… хорошо. Три четвертых.
— Мне детей кормить надо.
Каперанг побагровел.
— Каких детей?!
— Обычных, — Горгона невозмутимо посмотрела в ответ. — Командир всегда отец своим солдатам. Я, само собой, мать моих бойцов, и у меня их немало, аппетиты у них хорошие, от качественного пойла не откажутся.
— Шлюхи, опять же, — посоветовал Бирюк. — Африканки двойной тариф берут, мол, за экзотику и накласть, что сами уже в третьем поколении с Мурмана и окрошку с пельменями трескают за милую душу вместо бананов с ананасами.