Она поняла, что Лиам не одного себя обрекает на одиночество. Он был на этом континенте самым близким ее другом. Теперь она тоже совсем одинока.
Снова.
Эпизод 9 Маргарет Данлэп Чудеса древности
Эпизод 9
Маргарет Данлэп
Чудеса древности
1
1
У деревни, в трех километрах от полуразрушенной фермы, на которой находились два монаха, осел и умопомрачительное количество голов сыра, имелось название. Но в сложившихся обстоятельствах — когда она спина к спине с Лиамом отбивалась от двух докучливых монахов, восставших из мертвых, — Сэл было не до таких мелких подробностей. Куда там — она едва успевала докладывать обстановку боевым товарищам. Сообщать жизненно важную информацию вроде:
— Зомби?! Серьезно?!
Лиам ответил, работая кулаками:
— Не зомби, а одушевленные останки.
— Да ты о чем? — Сэл замахнулась длинной ручкой метлы, точно бейсбольной битой, и врезала надвигавшемуся на нее полуистлевшему существу по коленкам. Существо брякнулось на пол, но не сдалось — поползло вперед, подтягиваясь на руках и отталкиваясь культями. Сэл перехватила метлу и другим концом треснула существо по башке. Монах рухнул, затих.
— Вылезли с кладбища, уложить можно только ударом по голове. Наверняка зомби.
— Пригнись, — попросил Лиам.
Сэл пригнулась, кулак Лиама просвистел у нее над макушкой и впилился мертвяку в череп. Кладбищем около монастыря перестали пользоваться несколько веков назад, и хрупкие кости давно почившего монаха буквально рассыпались от удара, оставив после себя в воздухе облако плесневелой пыли. Останки упали к ногам Сэл.
— Будь это зомби, я что, дурак бить их голыми руками?
— Я почем знаю? Я, похоже, и тебя знаю хуже, чем думала.