– Смотря что случится быстрее.
Он кивнул, словно это было разумное предположение. Зо рассмеялась, хотя и чувствовала некоторую досаду. Она пояснила:
– Конечно, никто никого убивать не собирается.
– Нет. Но это и не обязательно.
– Нет? Вы что, как лемминги, сброситесь с обрыва?
– Нет. Ведь появляются болезни, которые не лечатся антивозрастной терапией. Старые люди умирают. Это будет происходить.
– Правда?
– Я так думаю.
– А вдруг придумают, как лечить эти болезни, и еще усложнят ситуацию?
– С некоторыми болезнями это может случиться. Но старение – сложный процесс, поэтому рано или поздно… – Он пожал плечами.
– Это всё дурные мысли, – сказала Зо.
Она поднялась, натянула высохшее трико. Он тоже встал и оделся.
– Ты когда-нибудь встречала Бао Шуйо? – спросил он.
– Нет, а кто она такая?
– Математик, живет в Да Винчи.
– Нет. А почему ты спросил?
– Просто любопытно.
Они стали подниматься через лес, время от времени останавливаясь, чтобы проследить взглядом за быстрым животным. Видели крупную джунглевую курицу, которая стояла и смотрела на них, словно одинокая гиена… Зо сама испытывала удовольствие от прогулки. Иссей же держался сдержанно и невозмутимо, а его мысли было невозможно предугадать – и это было характерно для многих стариков, а то и вообще для всех. Большинство древних, которых встречала Зо, казались ограниченными в сильно искривленном пространстве-времени собственной значимости и собственных ценностей. И поэтому все то, чем они дорожили, теряло свою ценность в зависимости от того, как крепко старики были привязаны к своим «миражам». Старики превращались в Тартюфов – или ей так только казалось? – лицемеров, которых она на дух не переносила. Она презирала стариков и их «прелестные» ценности. Но этот, похоже, был не таким. И ей хотелось общаться с ним еще.
Когда они вернулись в деревню, она погладила его по голове.
– Было весело. Я поговорю с твоей подругой.