– И вы, Ваше Величество, хотите сказать, что между Вами и таей Альёной нет ничего, кроме деловых отношений? – наконец-то нашелся Джеро.
– Мы такого не говорили, – тоном заправского сноба возразил король. – Но, во-первых, Ваше Высочество, это не ваше дело. А во-вторых, между взрослым мужчиной и взрослой женщиной иногда что-то случается без договора. И даже вопреки ему.
Джеро явно чего-то добивался своим вызывающим поведением. Именно здесь и сейчас, пока поблизости не было зрителей. Незаинтересованных посторонних зрителей. И, мне кажется, мои дорогие соратники знали, чего. Но разве от них добьешься?
Я подумала еще минутку, поднялась и встала за вторым плечом монарха.
Чтобы было понятно: я здесь стою не как лядь на панели, а как сановник при исполнении.
Хотя сидеть, конечно, было бы удобней.
Исчерпав поводы для злословия, Джеро переключился на игру. Спустя час, когда у меня стали затекать ноги и к нам подтянулись представители одной и другой сторон, битва на доске достигла своего апогея. Судя по всему, родонский принц серьезно подошел к вопросу подготовки к визиту и тренировался в шахматах дни и ночи напролет. Ходил он уверенно и вдумчиво. Но и Его Величество был прирожденным стратегом. К концу игры у родонца было преимущество по фигурам, у Эльиньо – по позиции.
– Ваше Величество, Ваше Высочество, – обратился к игрокам пожилой мужчина в синем официальном мундире. С леденской стороны, кстати, сегодня все были в синем. Вне зависимости от родовой принадлежности, – по регламенту Время Обсуждений.
Последние два слова были произнесены именно так, с большой буквы, с особой торжественной интонацией.
Как же мало я знаю об этой стране и ее традициях! И о людях, которые служат королю. И об их функциях и иерархии.
Его Величество поднялись. Джеро тоже. Они кивнули друг другу.
– Пройдемте, – произнес Эльиньо, указывая рукою… в сад.
Вот уж замечательное место для переговоров.
Но все пошли, и я пошла.
Мы шли, всё дальше и дальше уходя от дворца. Я и не заходила в такие дебри, боясь заблудиться. Наконец мы вышли на широкую поляну, в центре которой стояло знакомое мне дерево того самого вида, которое здесь называли Священным. Помимо формы листьев, это подтверждалось многочисленными разноцветными ленточками. По сравнению с его собратом из Староселицы, это было выше, мощнее и развесистей. Ствол у него был… в три обхвата, не меньше. Старая кора была в глубоких трещинах, как лицо морщинистого дедули.
В тени его ветвей стояли два столика с резными креслами. И столы и кресла мерцали магией. Кресел было два. По одному у стола. Остальным полагалось стоять.