Светлый фон

Айзек рассмеялся.

— Я женился на той, кого любил. Видишь, что из этого вышло? Он поднял бокал, но его рука замерла в воздухе.

Оглянувшись, Айзек посмотрел на дверь. Кто-то стучал в нее.

Норрис и Айзек обменялись удивленными взглядами. На дворе стояла ночь, едва ли кто-нибудь из соседей решил зайти в такой час. Поморщившись, Айзек взял лампу и подошел к двери. Ворвавшийся в дом ветер почти задул лампу, и фермер остановился на пороге, глядя во тьму на того, кто ждал на крыльце.

— Господин Маршалл? — осведомился человек. — Ваш сын здесь?

Услышав его голос, встревоженный Норрис тут же вскочил на ноги.

— Что вам от него нужно? — спросил Айзек.

И вдруг он попятился — на кухню, оттолкнув хозяина, ворвались двое мужчин.

— Вот вы где, — проговорил господин Пратт, заметив Норриса.

— Что все это значит? — возмутился Айзек.

Стражник Пратт кивнул своему спутнику, и тот встал за спиной у Норриса, словно стремясь помешать бегству.

— Вы поедете в Бостон вместе с нами.

— Как вы смеете врываться в мой дом! — воскликнул Айзек. — Кто вы такие?

— Ночная стража. — Пратт не сводил глаз с Норриса. — Господин Маршалл, экипаж ждет вас.

— Вы берете под стражу моего сына?

— По причине, которую он наверняка уже объяснил вам.

— Я никуда не поеду, пока вы не скажете, в чем меня обвиняют, — отрезал Норрис.

Человек, стоявший у него за спиной, толкнул юношу так сильно, что тот ушибся о стол. Бутыль с яблочным бренди упала на пол и разбилась.

— Прекратите! — закричал Айзек. — Зачем вы это делаете?

— Вы обвиняетесь в убийстве, — объявил Пратт. — В убийстве Агнес Пул, Мэри Робинсон, Натаниэла Берри, а теперь еще и господина Эбена Тейта.