Странные пассажиры и не думали его прятать, словно были конвоирами заключенных.
Мак-Гарни все это чрезвычайно не понравилось.
Когда он доложил о виденном командиру, тот ответил:
– Я так и думал, парень. Мы с вами влипли в скверную историю. Никогда не прощу ее нашей авиакомпании.
– Должно быть, они здорово заплатили.
– Да. Купили и рейс, и нас с вами, двух болванов. Достаньте из сейфа два пистолета. Спрячьте один в карман, другой дайте мне.
– О'кэй, сэр! Но пистолеты против автоматов – это все равно что трехколесный велосипед против «бьюика».
– Все-таки жаль, что Лиз не летит с нами. Некому присмотреть за пассажирами.
– Нет! Что вы, шеф! Это очень хорошо, что ее нет с нами. Я так думаю.
– Может быть, и правильно думаете, Чарли, – ласково закончил командир.
В кабину пилотов заглянул Генри Смит:
– Поехали, джентльмены! Моя команда на местах!
– Курс? – сухо поинтересовался Фред Стовер, берясь за штурвал.
– Как в договоре. Через Атлантику – Кейптаун.
– Кейптаун? – удивился Мак-Гарни.
Фред Стовер надел наушники, поправил ларингофон на шее и запросил диспетчера аэропорта:
– Иду на взлет. Прошу разрешения.
– Разрешаю взлет с полосы 4а, – послышалось в наушниках. – Счастливого полета!
– Знает ли он, куда нас провожает? – тихо произнес Мак-Гарни.
Ревели моторы. Лайнер, стоя на месте, содрогался, словно объятый ужасом.