Сэм говорил негромко, общий шум явно перекрывал звук его голоса, однако Рут подняла голову, улыбнулась и звонко сказала:
– Не верь ему, Джубал! Я у него где-нибудь на шестом-седьмом месте.
– Не лезь в мою голову, красавица, у нас тут мужской разговор. Не отвлекайся от Ларри. – Сэм швырнул в нее булочкой.
Булочка проделала в воздухе пируэт и чуть не угодила в лоб ему самому; Сэм ее поймал и неторопливо намазал маслом.
– Я уделяю Ларри все внимание, какое ему нужно сейчас, а что будет потом, это мы с ним разберемся, – засмеялась Рут. – Джубал, этот гад не дал мне закончить. Шестое место – это прекрасно, этим можно гордиться! Перед тем как мы вступили в церковь, моего имени и вообще не было в списке. А до таких высот, как шестое место, я не поднималась к тому времени лет уже двадцать.
– Дело в том, – негромко пояснил Сэм, – что теперь мы подружились как никогда прежде, благодаря обучению, кульминацией которого стало разделение воды и взращивание близости с другими, прошедшими то же обучение. И мы не одни такие, в группе образовалось несколько прочных пар; как правило, сходятся люди, состоящие в официальном браке. Иногда этого не происходит, но тогда перестройка обходится без страданий, в итоге между «разведенными» устанавливаются теплые, лучшие, чем когда-либо прежде, отношения – как в постели, так и вне ее. Никто ничего не теряет, все только выигрывают. И эти пары необязательно разнополые – вот, скажем, Дон и Джилл, они работают вместе как акробатический дуэт.
– Хм-м… Я как-то думал, что они – жены Майка.
– Ничуть не больше, чем жены любого из нас. Или чем Майк – муж всех остальных. Да и вообще, – добавил Сэм, – Майк слишком занят, он заботится, чтобы разделить себя между всеми остальными, но и только. И если уж говорить о жене Майка, то это, скорее, Пэтти, хотя она тоже настолько занята, что их отношения имеют характер скорее духовный, чем физический. По части постели и Майк, и Пэтти сильно недобирают.
Пэтти, сидевшая еще дальше от них, чем Рут, подняла голову:
– Сэм, милый, мне совсем не кажется, что я чего-то недобираю.
– Видишь? – горько вопросил Сэм. – Все бы вроде и хорошо, но в этой церкви просто невозможно спрятаться от любопытных баб.
В ответ на что слабая, она же прекрасная, половина братьев открыла по нему беглый прицельный огонь. Все съедобные снаряды останавливались в воздухе и бессильно падали, но в конце концов солидная порция макарон (с тарелки Доркас, как заметил Джубал) прорвала невидимую преграду и залепила Сэму все лицо.
Какое-то время Сэм походил на жертву тяжелой автомобильной аварии, но затем его лицо мгновенно очистилось; исчезли даже капли соуса, густо забрызгавшие Джубалову рубашку.