Фостер, ухмыльнувшись, покачал головой.
— Насчёт ремонта… — перевёл он тему. — Другим капитанам не понравится, если мы отберём у них корабли, чтобы залатать «Колосс». Раз уж станция становится заброшенной, то лучше будет разобрать какую-то её часть для этого.
Шейнц посмотрел на Райана с несогласием.
— Я уже говорил вам на корабле. Флот будет единым механизмом, пока его будут смазывать. И смазывать чем-то сладким. Хотят грабить — пусть грабят. Не хотят жертвовать кораблями — ну, и не надо.
— А если бы они захотели убить всех этих жителей? — раздражённо спросил учёный.
— То есть, вы настаиваете на том, чтобы мы разобрали корабли нашей флотилии, уменьшив её численность и посеяв разлад?
Карл на миг задумался. Ему не понадобилось много времени для того, чтобы найти в убеждениях Райана истину. Он не хотел заниматься грабежом и разворачиванием Холдмана лишь из-за привычных ему юридических и моральных законов. Но разве должны эти законы ограничивать кого-то во времена кризиса? Должны, но не смогут. И Карл это понимал.
— Ладно. Так, наверное, и вправду будет лучше, — согласился Шейнц. — Давайте разберём часть станции. — Он с раздражением выдохнул, из-за того, что пришлось признавать собственную неправоту.
Капитан Фостер, ухмыляясь, кивнул.
— Кстати. — Шейнц перешёл на шёпот. — Вы не беспокоитесь о том, что «Колосс» сейчас без нашего наблюдения?
На мысль о том, что на «Колоссе» мог бы вспыхнуть бунт, Карла натолкнули рассуждения Райана о неидеальном механизме. Да и как ни крути, одно слово — пираты. До сих пор их безмятежность и согласие заставляли Шейнца искать подвох в каждой мелочи.
— А кто заставлял вас лететь со мной? — так же тихо спросил капитан. — Беспокоюсь, мистер Шейнц, беспокоюсь. И советую вам вернуться на «Колосс». Я прикажу своим людям переправить вас на одном из четырёх наших шаттлов. Вы и будете присматривать за кораблём.
— Но что я смогу сделать в случае, если что-то вдруг…
— Вас уважают больше, чем вам кажется, — перебил его Райан. — После вашей речи.
Шейнца не покидало ощущение, что его пытаются спровадить. «Чтобы я не смотрел на грабежи?».
— Кроме того, половина людей со станции уже на «Колоссе», — продолжил Фостер. — И мы до сих пор ничего не знаем о вооружении бледных. Вы могли бы их допросить, чтобы не терять время.
— Разве вы ещё этого не сделали?
— Пытался, но все слишком зациклены на отлёте. — Он указал рукой на погасшую, но всё ещё тлеющую толпу. — Никто не говорит ничего определённого. Что-то бормочут или отнекиваются. Их нужно допросить в более спокойной обстановке. Летите, мистер Шейнц. Вы увидели достаточно, и смотреть вам тут больше не на что.