Светлый фон

– Вот именно, – соглашается Стефан. И вспомнив наконец, кто тут старший, твёрдо говорит: – Ничего, разберёмся. Вернём пропажу. Никуда он от нас не денется. Я его не то что какой-то дурацкой смерти, а даже ему самому не отдам.

* * *

Четыре часа спустя, то есть примерно в половине восьмого того, что у нас в ноябре считается утром, Стефан, похожий сейчас со стороны на спортсмена-любителя, который попал в большую беду, потому что штаны промокли, а на футболке после наспех проведённого поискового ритуала осталась кровь, толкает хлипкую дверь с полустёртой, явно давно неактуальной табличкой «Бюро переводов» и входит в кафе.

– Ага, вы есть. Ладно, так уже легче, – говорит он с порога, и Тони ему отвечает, пожалуй даже слишком бодро для раннего утра:

– Мы ещё как есть!

Он стоит у плиты и что-то так яростно перемешивает в кастрюле, словно получил заказ породить к обеду свеженькую Вальгаллу, и у него как раз начала закипать густая первоматерия, перемешанная с «Каролинским жнецом»[30].

– С Юргисом что-то случилась, – не поворачиваясь, говорит Тони. – Какая-то чудовищная херня. Представляешь, вспомнил, как его звали… зовут, и сразу всё понял. Хотя казалось бы, имя. Подумаешь. Мама с папой когда-то назвали по каким-то своим причинам. Полная ерунда. Я хотел пойти за тобой или хотя бы выйти на улицу и позвонить, отсюда-то даже тебе хрен дозвонишься. Но Нёхиси сказал, не надо мне пока никуда выходить. Лучше тут посидеть до возвращения Юргиса, а то, чего доброго, придётся ему потом наводить этот морок заново, и не факт, что точно так же получится, вдруг без пианино останемся, или раковина на кухне исчезнет, лучше не рисковать. Если я его правильно понял, я сейчас кафе своей волей удерживаю. Мне надо, чтобы оно продолжалось, и оно от этого есть. И Жанна мне помогает. Больше всего на свете хочет, чтобы мы были. Вот просто на месте помрёт от горя, если не станет кафе. Ну то есть, она мне ничего подобного не говорила, но чувствует именно так. И это, представляешь, работает. Наша Жанна крутая. Не факт, что я бы справился без неё. Причём она устала, уснула, но мне труднее не стало. Значит, она и во сне помогает. Ну и дела!

Стефан кивает, только сейчас заметив в кресле маленькую женщину с изумрудно-зелёной чёлкой. Собственно, одна только чёлка и торчит из укутавших её одеял. По привычке всё всегда объяснять своим молодым сотрудникам, он говорит:

– Поначалу во сне такие вещи обычно даже лучше выходят. Сомнения волю не тормозят.

Стефан ещё долго многословно рассказывает про волю, сомнения, сновидения, хотя сам понимает, что не этих объяснений от него сейчас ждут. Наконец берёт себя в руки, обрывает лекцию на полуслове и отвечает на буквально повисший в воздухе, единственно важный вопрос: