Сосредоточенная на тяжелом предмете, но замечая все на своем пути, Ликерия двигалась легко и быстро, к этому времени изловчившись править своим телом в экстремальных, стрессовых условиях. Но одного посетителя не заметила – уткнулась в него подносом и едва того не лишилась: бутылки задребезжали, тарелки съехали в сторону, тогда как их содержимое оказалось под угрозой опуститься на грязный пол.
Ликерия засуетилась, страшась все испортить – расплескать, разбить, перемешать. Даже присела, чтобы удержать поднос. Результатом стали минимальные потери: она надеялась, что салат «Сицилия» душком рома отдавать не будет, а уж ананасовый сок в курино-ананасовом салате как-нибудь приживется.
А вот мужчина, преградивший дорогу, уходить с пути не собирался – он продолжал стоять, даже не пытаясь ей помочь.
Бросив вскользь извинения, Ликерия попыталась его обойти, но тут как ни кстати прошли мимо люди и оттеснили ее назад. Ликерия попыталась снова, вознамерившись обойти его с другой стороны – мужчина сместился в сторону, перекрыв и этот путь.
Он перекрыл ей путь? Или показалось? Ненормальные, конечно, ей встречались, таких при любой работе навалом…
– Прошу прощения. – Ликерия посмотрела на мужчину, не понимая, почему он до сих пор не отошел. Стремится навязать свою компанию? Тогда почему молчит? Ликерия торопилась, она не могла стоять так всю ночь: это он отдыхал и развлекался, она же пахала за троих. Однако, встретившись с ним глазами, быстро пожалела об опрометчивом поступке – лучше бы на него не смотрела.
Темный, напряженный взгляд. «Режущий», и от того отталкивающий. Ликерии захотелось затеряться в толпе.
Мужчина был рослым, крепким, плечистым, и одним только видом побуждал обойти его стороной. Но глаза пугали больше всего, поскольку рассказывали: поверяли ей страшные тайны и истории об их обладателе.
Ликерия мужчину знала, он уже к ним как-то приходил: насколько Ликерия помнила, в компании своего приятеля, не более улыбчивого, чем он сам. Она не могла не обратить на них внимания, хотя бы потому, что в обращении внимания на посетителей заключалась ее работа. Короткого осмотра хватило, чтобы понять, что обслуживать их Ликерия не будет: жизнь научила избегать подозрительных типов. А вот Анита, тут же к ним подлетевшая, напротив, только к таким и тянулась. Потому Ликерия заключила, что они с Анитой сработались, образовав, бесспорно, прекрасный тандем.
И вот сейчас Ликерия стояла напротив того, кого привыкла избегать. Ни намека на хорошее расположении духа, лишь пронзительный взгляд, которым одаривают подлецов и преступников. Нужно уходить, пока не наработала себе проблем.