Светлый фон

Сначала Моретти подошел к мужчине в толстой зимней куртке, потертых джинсах и заляпанной толстовке. В его глазах над растрепанной бородой метался панический страх.

Коротышка указал на пленника и тоном ведущего популярного телешоу, который представлял участников в борьбе за приз, объявил:

— Перед вами… Если честно, я не потрудился узнать его имя. Значит, назовем невезучим бомжом, скучнейший второй тип. — Моретти перешел к женщине с волнистыми каштановыми волосами, на вид лет пятидесяти, в порванной ночной рубашке. — А это Вера Вудворд, шестой тип. Она обладает склочным характером, любит гулять по пляжу, шить и приносить себя в жертву, чтобы семья осталась в живых. А еще боится щекотки, — с этими словами он провел пальцем по ступне пленницы.

В ее глазах не было такого страха, как у безымянного бродяги. Скорее она казалась разгневанной. Моретти вновь покрутил пальцем. Стелла резко развернулась и плюхнулась обратно на стул, по-прежнему не в силах пошевелиться.

— Хочу сообщить: ваша сегодняшняя жертва послужит самой благой цели. Вы умрете, чтобы больной ребенок мог жить, — тем же театральным тоном объявил коротышка и патетически прижал руки к груди. — Разве это не прекрасно? Вам следует гордиться участием в этом по-настоящему важном и особенном мероприятии. Оно станет достойным завершением ваших жалких жизней. — Он приблизился к Стелле и нажал кончиком указательного пальца ей на нос. — Хотя использование тебя в качестве элемента ритуала и будет напрасной тратой уникальных свойств, но я, к сожалению, заключил сделку и намерен сдержать слово. А теперь… — Моретти повернулся вокруг своей оси и дважды хлопнул в ладоши, напомнив танцора фламенко. — Да начнется шоу!

Внезапно послышался стук. Похоже, кто-то колотил кулаком по металлу. Чудовище зарычало.

— Ага, — обрадованно воскликнул Моретти. — Как раз вовремя. Последний кусочек чудесного пазла прибыл точно по расписанию. — Он повернулся к монстру. — Будь послушным песиком и принеси мне вон те металлические пруты. — Заметив, что тварь не спешит выполнять приказ и сверлит хозяина недовольным взглядом, коротышка тут же перестал улыбаться. — Не заставляй меня повторять дважды. Ты же знаешь, как я этого не люблю.

Чудовище неохотно потрусило к указанной груде арматуры, без видимых усилий сгребло металлические пруты по меньшей мере шести футов в длину и притащило их Моретти.

— Хороший мальчик, — удовлетворенно кивнул тот и снова обернулся к трем безмолвным слушателям. — Представьте себе, когда я впервые познакомился с мистером Мерчантом, хотя я предпочитаю звать его песиком, он совершенно не произвел на меня впечатления, так как казался невоспитанным и недалеким мужчиной. Но мне требовался новый питомец, потому что первая попытка создать оборотня не увенчалась успехом. — Он улыбнулся монстру. — Да-да, все верно, я выбрал тебя не в первую очередь. Отнюдь нет. Небеса мне свидетели, вряд ли хоть кто-то мог предпочесть подобного тебе, если бы имелась альтернатива.